14-54mm f2.8-3.5
©2008 VS898001
EN
Name of parts
1
Hood mount section
2
Filter mount thread
3
Zoom ring
4
Focus ring
5
Mount index
6
Electrical contacts
7
Front cap
8
Rear cap
9
Lens hood
FR
Nomenclature
1
Section de montage du pare-soleil
2
Filetage de montage du filtre
3
Bague de zoom
4
Bague de mise au point
5
Repère de montage
6
Contacts électriques
7
Bouchon avant
8
Bouchon arrière
9
Pare-soleil
ES
Nombre de las piezas
1
Sección de montura del parasol
2
Rosca de montura de filtro
3
Anillo del zoom
4
Anillo de enfoque
5
Indice de montura
6
Contactos eléctricos
7
Tapa frontal
8
Tapa trasera
9
Parasol de objetivo
EN
Notes on Shooting
Use the hood when shooting a backlit subject.
Edges of pictures may be cut off if more than one filter is used or if a thick filter is used.
Can be used with the optional EC-14 teleconverter.
The optional EC-20 teleconverter allows for focusing using AF at the center AF target.
Can be used with the optional EX-25 extension tube under the following conditions.
Focal
length
Focus
adjustment
Working distance
Magnification
( ): When converted to 35 mm film camera
54 mm MF
17.7 – 22.2 cm
(7.0 in – 8.7 in)
0.47 – 0.66×
(0.94 – 1.32×)
When using E-300, make sure that the camera firmware is version 1.3 or higher.
FR
Remarques sur la prise de vue
Utiliser le pare-soleil lors de la prise de vue d’un sujet en contre-jour.
Les bords des images risquent d’être coupés si plusieurs filtres sont
utilisés ensemble ou en utilisant un filtre épais.
Il peut être utilisé avec le téléconvertisseur EC-14 disponible en option.
Le téléconvertisseur EC-20 disponible en option permet une mise au
point automatique au centre de la cible AF.
Il peut être utilisé avec le tube allonge EX-25 disponible en option dans
les conditions suivantes.
Longueur
focale
Réglage de
mise au point
Plage de
fonctionnement
Grossissement
( ) : Converti en valeur pour un
appareil photo à film de 35 mm
54 mm MF 17,7 – 22,2 cm 0,47 – 0,66× (0,94 – 1,32×)
Lors de l’utilisation du E-300, veillez à ce que la version du micrologiciel
de l’appareil photo soit 1.3 ou une version ultérieure.
ES
Notas sobre la toma fotográfica
Cuando tome una fotografía de un sujeto a contraluz utilice el parasol.
Los bordes de las imágenes pueden cortarse si se usa más de un filtro o
un filtro grueso.
Puede utilizarse con el teleconvertidor opcional EC-14.
El teleconvertidor EC-20 opcional permite enfocar utilizando el AF en el
centro del objetivo AF.
Puede usarse con el tubo de extensión EX-25 opcional bajo las condiciones siguientes.
Longitud
focal
Ajuste de
enfoque
Distancia de
operación
Ampliación
( ): Cuando se convierte a una
cámara con película de 35 mm
54 mm MF 17,7 – 22,2 cm 0,47 – 0,66× (0,94 – 1,32×)
Cuando utilice el E-300, asegúrese de que el firmware de la cámara es la
versión 1.3 o superior.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Printed in Japan
EN
INSTRUCTIONS
Thank you for purchasing this Olympus product .
To ensure your safety, please read this instruction manual before use,
and keep it handy for future reference.
FR
MODE D’EMPLOI
Nous vous remercions pour l’achat de ce produit Olympus.
Veuillez lire ce mode d’emploi avant utilisation pour votre sécurité et
conserver ces instructions à portée de main pour un usage ultérieur.
ES
INSTRUCCIONES
Muchas gracias por comprar este producto Olympus.
Antes de usarlo, lea este manual de instrucciones para proteger su
seguridad, y guárdelo en un lugar práctico para usarlo como referencia
futura.
EN
Name of parts
FR
Nomenclature
ES
Nombre de las piezas
EN
Attaching the hood
FR
Fixation du pare-soleil
ES
Instalación del parasol
2
1
EN
Storing the hood
FR
Rangement du pare-soleil
ES
Almacenamiento del parasol
2
1