Samsung SVL-5050 Camera Lens User Manual


 
1
Description of lens
This lens has a built-in neutral density (ND) lter and auto iris function. It also has connection to the DC iris drive output
on a CS mount CCTV camera. Focus is changeable and the camera, connected with a lens by the cable, creates different iris
apertures to adjust exposure depending on light through the lens.
2
Description of Iris
This auto iris includes built-in ND lter and operates by the circuit board of the camera connected with the cable.
When the power is off, the auto iris closes.
3
Parts name
Mount the lens by rotating it slowly in clockwise until stopped. (Feature 2)
5
Connecting the cable
1 Black Control(-)
2 White Control(+)
3 Red Drive(+)
4 Green Drive(-)
6
Lens specifications
Model Name SVL-2812 SVL-3580 SVL-5050
Product Type 1/3” camera
Focal Length 2.8 ~ 12mm 3.5 ~ 8.0mm 5.0 ~ 50mm
Aperture Ratio F1.2 ~ 360 F1.3~360 F1.2~360
Angle of View
Diagonal (D) 115.3° ~ 29.8° 94.7° ~ 42.6° 62.6° ~ 6.6°
Horizontal (H) 95.4° ~ 23.8° 77° ~ 34.2° 51.8° ~ 5.38°
Vertical (V)
72.6° ~ 17.9° 58.8° ~ 25.7°
39.4° ~ 4.0°
Focus distance 0.8mm ~ INF
Mount CS mount
Operation Temperature -20°C ~ +50°C
Size(W×D×L) 63.92x43.0x48.0 55.5x43.0x48.0 63.0x52.6x52.6
Weight 80g 80g 105g
4
How to mount the lens to CS-mount camera
1
2
3
4
cable connector
(Feature 1)
(Feature 2)
Set the lens selection switch(DC/Video.) to “DC.” (Feature 1)
Connect the lens cable to the camera connector. (Feature 2)
As the lens mount is rotatable about 350°, please turn the lens
counterclockwise slowly until it gets the best attitude. (Feature 2)
ENG
N
Zoom control lever
(Wide ↔ Tele)
Focus control lever
(Far ↔ Near)
Model Name
Cable
Camera
connection jack
1
Beschreibung des Objektivs
Das Objektiv hat ein eingebautes Graulter (ND) und eine Auto-Iris Funktion. Desweiteren besteht eine Verbindung zum DC
Iris Drive Output einer Überwachungskamera mit CS-Mount Gewinde. Die Brennweite kann geändert werden und die Kamera
führt, wenn sie durch ein Kabel mit einem Objektiv verbunden ist, verschiedene Irisöffnungen durch, um die Belichtung, je nach
Lichteinfall durch das Objektiv, anzupassen.
2
Beschreibung der Iris
Die Auto-Iris verfügt über ein eingebautes ND-Graulter und funktioniert mit dem Kabel über die Schaltplatte der Kamera.
Wenn sie abgeschaltet wird, schliesst sich die Auto-Iris.
3
Bezeichnung der Teile
Montieren Sie das Objektiv, indem Sie es langsam im Uhrzeigersinn
drehen bis es arretiert. (Nummer 2)
Verbinden Sie das Objektivkabel mit dem Kamerastecker. (Nummer 2)
Da die Objektivhalterung 350° drehbar ist, drehen Sie das Objektiv
bitte langsam entgegen dem Uhrzeigersinn, bis es die beste Stellung
hat. (Nummer 2)
5
Verbinden des Kabels
1 Schwarz Bedienungselement(-)
2 Weiss Bedienungselement(+)
3 Rot Drive(+)
4 Grün Drive(-)
6
Eigenschaften des Objektivs
Modellname SVL-2812 SVL-3580 SVL-5050
Produktart 1/3“ Kamera
Brennweite 2.8 ~ 12mm 3.5 ~ 8.0mm 5.0 ~ 50mm
Öffnungsverhältnis der Blende
F1.2 ~ 360 F1.3~360 F1.2~360
Blickwinkel
D 115.3° ~ 29.8° 94.7° ~ 42.6° 62.6° ~ 6.6°
H 95.4° ~ 23.8° 77° ~ 34.2° 51.8° ~ 5.38°
V
72.6° ~ 17.9° 58.8° ~ 25.7°
39.4° ~ 4.0°
Einstellung der Schärfe 0.8mm ~ INF
Objektivfassung CS-Mount
Betriebstemperatur -20°C ~ +50°C
Grösse(W×D×L) 63.92x43.0x48.0 55.5x43.0x48.0 63.0x52.6x52.6
Gewicht 80g 80g 105g
4
Wie montiert man das Objektiv auf eine Kamera mit CS-Mount.
1
2
3
4
Kabelstecker
(Nummer 1)
(Nummer 2)
Stellen sie den Objektivwahlschalter (DC/Video.) auf “DC”. (Nummer 1)
GER
N
Kontrollregler für Zoom
(Weitwinkel ↔ Tele)
Kontrollregler für
Schärfe (Weit ↔ Nah)
Modellname
Kabel
Verbindungsstecker
der Kamera
1
Descrizione dell’obiettivo
Questo obiettivo dispone di un ltro neutral density (ND) integrato e della funzione di diaframma automatico. Possiede inoltre
una connessione all’uscita dell’unità diaframma DC a una telecamera a circuito chiuso con supporto CS.
La messa a fuoco è variabile e la telecamera, collegata a un obiettivo con il cavo, crea diverse aperture del diaframma, per
regolare l’esposizione a seconda della luce che passa per l’obiettivo.
2
Descrizione del diaframma
Questo diaframma automatico dispone di un ltro ND integrato e funziona attraverso la scheda di circuito della telecamera
collegata al cavo. Quando è spenta, il diaframma automatico si chiude.
3
Nomi delle parti
Montare l’obiettivo ruotandolo delicatamente in senso orario no
al suo arresto. (Caratteristica 2)
Collegare il cavo dell’obiettivo al connettore della telecamera.
(Caratteristica 2)
Poiché il supporto dell’obiettivo ruota di circa 350°, girare delicatamente
l’obiettivo in senso antiorario, no alla posiziona desiderata.
(Caratteristica 2)
5
Collegare il cavo
1 Nero Controllo(-)
2 Bianco Controllo(+)
3 Rosso Unità(+)
4 Verde Unità(-)
6
Specifiche obiettivo
Modello SVL-2812 SVL-3580 SVL-5050
Tipo di prodotto Telecamera 1/3”
Lunghezza focale
2.8 ~ 12mm 3.5 ~ 8.0mm 5.0 ~ 50mm
Rapporto di apertura F1.2 ~ 360 F1.3~360 F1.2~360
Angolo visuale
D 115.3° ~ 29.8° 94.7° ~ 42.6° 62.6° ~ 6.6°
H 95.4° ~ 23.8° 77° ~ 34.2° 51.8° ~ 5.38°
V 72.6° ~ 17.9° 58.8° ~ 25.7° 39.4° ~ 4.0°
Distanza di messa a fuoco 0.8mm ~ INF
Supporto Supporto CS
Temperatura di esercizio -20°C ~ +50°C
Dimensioni(W×D×L) 63.92x43.0x48.0 55.5x43.0x48.0 63.0x52.6x52.6
Peso 80g 80g 105g
4
Come montare l’obiettivo alla telecamera con supporto CS.
1
2
3
4
Connettore del
cavo
(Caratteristica 1)
(Caratteristica 2)
Posizionare la leva di selezione (DC/Video.) su “DC”. (Caratteristica 1)
ITA
N
Leva di controllo dello zoom
(Grandangolo ↔ Teleobiettivo)
Leva di controllo messa a
fuoco (Lontano ↔ Vicino)
Modello
Cavo
Jack di collegamento
della telecamera
Auto Iris Vari-focal Lens
DC Drive Series
Auto-Iris Vario-Fokus Objektiv
DC Drive Serie
Lentille vari-focal d’iris automatique
Série DC Drive
Obiettivo varifocale con diaframma automatico
Serie unità DC
Lente varifocal con iris automático
Series de dispositivo DC
自动光圈变焦镜头
DC 驱动系列
자동 조리개 가변초점 렌즈
DC Drive 시리즈
User manual
Benutzerhandbuch
Manuel d’utilisateur
Manuale d’uso
SVL-2812/3580/5050
Manual de usuario
用户手册
사용자 설명서
1
Description de l’objectif
Cet objectif a un ltre de densité neutre (ND) intégré et une fonction auto iris. Il a aussi une connexion à la sortie du disque
iris DC sur une caméra CCTV montée CS. Le focus est modiable et la caméra connectée avec un objectif par le câble, créé
différentes ouvertures d’iris pour ajuster l’exposition en fonction de la lumière à travers l’objectif.
2
Description de l’iris
Cet auto iris comprend un ltre ND intégré et fonctionne par une commande de circuit de l’appareil photo connecté avec le câble.
Lorsque c’est éteint, l’auto iris ferme.
3
Noms des pièces
5
Connecter le câble
1 Noir Commande(-)
2 Blanc Commande(+)
3 Rouge Contrôle(+)
4 Vert Contrôle(-)
6
Spécifications de l’objectif
Nom du modèle SVL-2812 SVL-3580 SVL-5050
Type de produit Appareil photo 1/3 ‘’
Distance focale 2.8 ~ 12mm 3.5 ~ 8.0mm 5.0 ~ 50mm
Ouverture relative d’un objectif
F1.2 ~ 360 F1.3~360 F1.2~360
Angle de
vision
D 115.3° ~ 29.8° 94.7° ~ 42.6° 62.6° ~ 6.6°
H 95.4° ~ 23.8° 77° ~ 34.2° 51.8° ~ 5.38°
V 72.6° ~ 17.9° 58.8° ~ 25.7° 39.4° ~ 4.0°
Distance de focus 0.8mm ~ INF
Monter Monter CS
Température de fonctionnement
-20°C ~ +50°C
Taille(W×D×L) 63.92x43.0x48.0 55.5x43.0x48.0 63.0x52.6x52.6
Poids 80g 80g 105g
4
Comment monter la lentille sur l’appareil photo monté CS.
1
2
3
4
Connecteur de
câble
(Figure 1)
(Figure 2)
Régler l’interrupteur de sélection d’objectif (DC/Vidéo.) sur “DC.” (Figure 1)
FRE
N
Levier de commande
zoom (Large ↔ Télé)
Levier de commande
focus (Loin ↔ Près)
Nom du modèle
Câble
Jack de connexion
caméra
Monter l’objectif en le tournant légèrement dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à la butée. (Figure 2)
Connecter le câble de l’objectif au connecteur de l’appareil photo. (Figure 2)
Puisque la monture d’objectif tourne d’environ 350°, tournez l’objectif dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à obtenir le meilleur résultat.
(Figure 2)
Part No. AB68-00697A (02)
Zoom control lever
(Wide ↔ Tele)
Focus control lever
(Far ↔ Near)
Model Name
Cable
Camera
connection jack
Kontrollregler für Zoom
(Weitwinkel ↔ Tele)
Kontrollregler für
Schärfe (Weit ↔ Nah)
Modellname
Kabel
Verbindungsstecker
der Kamera
Levier de commande
zoom (Large ↔ Télé)
Levier de commande
focus (Loin ↔ Près)
Nom du modèle
Câble
Jack de connexion
caméra
Leva di controllo dello zoom
(Grandangolo ↔ Teleobiettivo)
Leva di controllo messa a
fuoco (Lontano ↔ Vicino)
Modello
Cavo
Jack di collegamento
della telecamera
Vari-focal 렌즈.indd 1 2007-12-13 오후 2:09:43