1 Open the paper support and pull up its extension.
Déployez le support à papier et tirez sa rallonge.
2 Open the front cover and pull out the front tray extensions.
Ouvrez le plateau de sortie et tirez ses rallonges.
3 Slide the edge guide to the left.
Faites glisser le guide-papier vers la gauche.
4 Load paper against the right edge guide and behind the tab.
Chargez le papier contre le guide-papier droit et sous la languette.
Note: Don’t load the paper sideways;
always load it short edge first.
Remarque : Ne chargez pas le papier sur sa
largeur; chargez-le toujours avec le petit côté
en premier.
5 Slide the edge guide over.
Faites glisser le guide-papier vers la droite.
5 Insert the cartridges in the holder for each color.
Insérez les cartouches dans le support de chaque couleur.
6 Press the cartridges down until they click.
Appuyez sur les cartouches jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent.
7 Close the ink cartridge cover and press it down until it clicks.
Fermez le couvercle du support de cartouches et appuyez dessus
jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
8 Close the printer cover.
Fermez le capot de l’imprimante.
9 Press the ink button to charge ink. Charging takes about 2 minutes.
Appuyez sur le bouton d’encre pour charger l’encre. Le chargement
prend environ 2 minutes.
Caution: Don’t turn off the R280 Series while the power light is
flashing or you’ll waste ink.
Mise en garde : N’éteignez pas l’imprimante R280 Series pendant
que le témoin d’alimentation clignote, sinon vous gaspillerez de
l’encre.
Caution: Do not open ink cartridge packages until you are ready to install
the ink. Cartridges are vacuum packed to maintain reliability.
Mise en garde : Ouvrez les emballages des cartouches d’encre seulement
quand vous êtes prêt à installer ces dernières. Les cartouches sont
emballées sous vide pour maintenir leur fiabilité.
If anything is missing, contact Epson
®
as described on the back of
this sheet.
S’il manque un élément, communiquez avec Epson
®
tel qu’indiqué au
verso, sous la rubrique « Avez-vous des questions? ».
Remove all the tape.
Retirez tout le ruban adhésif.
Unpack
Déballez l’imprimante
1
4
Load paper
Chargez le papier
Paper support
Support à papier
*411027400*
*411027400*
Front tray extensions
Extensions du plateau
de sortie
Install ink cartridges
Installez les cartouches
3
Note: Don’t load paper before installing the ink cartridges.
Remarque : Ne chargez pas de papier avant d’installer les cartouches.
1 Lift up the printer cover.
Soulevez le capot de l’imprimante.
2 Open the cartridge cover.
Ouvrez le couvercle du support de cartouches d’encre.
3 Unpack the ink cartridges.
Déballez les cartouches d’encre.
4 Remove only the yellow tape from each cartridge.
Retirez le ruban jaune de chaque cartouche.
Caution: Don’t remove any
other seals from the
cartridges.
Mise en garde : Ne retirez
aucune autre vignette
protectrice des cartouches.
Turn on the printer
Allumez l’imprimante
2
Tab
Languette
Start Here
Point de départ
1 Connect the power cable.
Branchez le cordon d’alimentation.
2 Press the power button.
Appuyez sur le bouton d’alimentation .
Tab
Languette
4 × 6 or/ou 5 × 78 × 10 or/ou Letter/Lettre
4 × 6 or/ou 5 × 78 × 10 or/ou Letter/Lettre