JVC GR-DVP9 Camcorder User Manual


 
РУ 57
Master Page: Right
1 Загрузите прилагаемую карту памяти.
( стр. 16)
Затем выполните действия пунктов 1 и 2
раздела “Озвучивание” ( стр. 56).
2 Нажмите кнопку MENU. Появляется экран
меню.
3 Нажмите кнопку + или , чтобы выбрать “s”,
и нажмите кнопку SET/SELECT. Появляется
меню SYSTEM.
4 Нажмите кнопку + или , чтобы выбрать
“SOUND IN”, и нажмите кнопку SET/SELECT.
Появляется вспомогательное меню.
5 Нажмите кнопку + или , чтобы выбрать
“D.SOUND”, и нажмите кнопку SET/SELECT.
6 Нажмите кнопку + или , чтобы выбрать пункт
BRETURN”, и дважды нажмите кнопку SET/
SELECT. Экран меню закрывается, и
появляется индикация звуковых эффектов.
7 Нажмите кнопку INDEX, чтобы получить
доступ к индексному экрану звуковых
эффектов.
8 Нажмите кнопку + или , чтобы выбрать
нужный звуковой эффект, и нажмите кнопку
SET/SELECT.
9 Нажмите кнопку PLAY (U), чтобы начать
озвучивание. Выбранный звуковой эффект
записывается на ленту.
Индикация “ ” перемещается, пока
записывается звуковой эффект.
Чтобы остановить озвучивание на полпути,
нажмите кнопку D.SOUND.
10 Нажмите кнопку STOP (8), чтобы
закончить озвучивание.
ПРИМЕЧАНИЯ:
После выполнения озвучивания установите
пункт “SOUND IN” обратно в положение “MIC/
AUX”.
Озвученный звуковой эффект записывается в
соответствии с установкой SOUND 2.
( стр. 40)
Если Вы нажмете кнопку PAUSE (9), чтобы
приостановить озвучивание в пункте 9,
индикация выбранного звукового эффекта
продолжает высвечиваться. Чтобы
продолжить озвучивание, нажмите кнопку
PLAY (U).
Вы можете записывать новую сцену на
предварительно записанную ленту, заменяя
участок оригинальной записи с минимальными
искажениями изображения в начальной и
конечной точках. Оригинальный звук не
изменяется.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Перед выполнением следующих пунктов
убедитесь, что пункт “TIME CODE” установлен
в положение “ON”. ( стр. 31, 41)
Редактирование вставкой невозможно на
ленте, записанной в режиме LP или на пустом
участке ленты.
Чтобы выполнить редактирование вставкой,
одновременно смотря телевизор, выполните
соединения. (стр. 22)
1 Воспроизведите ленту, определите
выходную монтажную точку и нажмите
кнопку PAUSE (9). Подтвердите в этой точке
временной код. ( стр. 41)
2 Нажимайте кнопку REW (
3
) до тех пор,
пока не определите входную монтажную
точку, затем нажмите кнопку PAUSE (9).
3 Нажмите и удерживайте кнопку INSERT (I)
на пульте ДУ, затем нажмите кнопку PAUSE
(9). Появляются индикатор “9I” и
временной код (мин.:сек.) и видеокамера
переходит в режим паузы вставки.
4 Нажмите кнопку START/STOP, чтобы начать
редактирование.
Подтвердите вставку в точке временного
кода, которую Вы проверили в пункте 1.
Чтобы приостановить редактирование,
нажмите кнопку START/STOP. Снова нажмите
кнопку, чтобы продолжить редактирование.
5
Чтобы завершить редактирование, нажмите
кнопку
START/STOP
, затем кнопку
STOP
(
8
).
ПРИМЕЧАНИЯ:
Программа АЕ со спецэффектами (стр. 33)
может быть использована, чтобы оживить сцены,
редактируемые во время редактирования
вставкой.
Во время редактирования вставкой изменяется
информация о дате и времени.
Если Вы выполняете редактирование вставкой
на пустом промежутке ленты, звук и видео могут
быть искажены. Обязательно редактируйте
только записанные участки.
Во время редактирования вставкой, когда лента
подходит к сценам, записанным в режиме LP или
к пустым участкам, то редактирование вставкой
заканчивается. (стр. 80, 81)
Если загружена карта памяти и пункт
“NAVIGATION” установлен в положение отличное
от “MANUAL”, уменьшенное изображение
NAVIGATION сохраняется на карте памяти.
(стр. 47)
Редактирование вставкой
PAUSE
START/STOP
INSERT
PLAY
REW
STOP
УСОВЕРШЕНСТВОВАННЬІЕ ФУНКЦИИ
GR-DVP9Asia.book Page 57 Wednesday, March 5, 2003 5:15 PM