JVC TK-C720TP Camcorder User Manual


 
La mise au point arrière a été réglée sur le point optimal pour un objectif à monture CS,
mais il faudra peut-être l’ajuster si l’on utilise une monture C ou un autre objectif. Si
nécessaire, effectuer le réglage comme suit :
• Avec un objectif à focale fixe
S’il n’est pas possible de régler la mise au point en tournant la bague de réglage de mise au point,
régler la mise au point arrière comme suit :
1. Desserrer la vis de fixation de mise au point arrière en la tournant dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre (
) à l’aide d’un tournevis.
2. Filmer un motif de près.
3. Tourner la bague de réglage de mise au point sur .
4. Tourner la bague de réglage de mise au point arrière de façon à obtenir la mise au point optimale.
5. Resserrer la vis de fixation de mise au point arrière en la tournant dans le sens des aiguilles
d’une montre ( ).
• Avec un zoom
Si l’image est floue lors d’une prise de vue au zoom (téléobjectif - grand angle), régler la caméra
comme suit :
1. Desserrer la vis de fixation de mise au point arrière en la tournant dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre ( ) à l’aide d’un tournevis.
2. Filmer une scène relativement sombre avec des lignes fines.
3. Régler l’objectif sur la position téléobjectif maximale, et régler la mise au point de l’objectif.
4. Régler l’objectif sur la position grand angle maximale, et tourner la bague de mise au point
arrière pour régler la mise au point.
(Recommencer les opérations 2 et 3 deux ou trois fois de suite.)
5. Resserrer la vis de fixation de mise au point arrière en la tournant dans le sens des aiguilles
d’une montre ( ).
RÉGLAGE DES COMMUTATEURS
Verrouillage sur ligne
Pour régler la caméra en mode LL en vue d’une synchronisation sur l’alimentation électrique,
procéder comme suit :
1. Tourner le commutateur r sur “LL”.
2. Enfoncer le commutateur w sur le côté + ou - et régler la phase variable.
Régler avec la touche w de façon que la phase verticale de la caméra corresponde à la phase
verticale d’une autre caméra (ou d’un système) avec un oscilloscope multi-canaux.
Pour le réglage initial, appuyer simultanément sur les touches + et - w.
TK-C720TPU : Régions alimentées sur 60 Hz uniquement
TK-C720TPE : Régions alimentées sur 50 Hz uniquement
Balance des blancs
La balance des blancs se règle dans la plage d’une température de couleur comprise entre 2900 K
et 8000 K.
Quand le commutateur t est regle sur ATW (balance des blancs a suivi automatique),
la balance des blancs est automatiquement ajustee a la temperature de couleur de l'eclairage.
Quand la balance des blancs est reglee sur AWB (balance automatique des blancs), maintenir la
touche SET q pressee 2 secondes pour ajuster ou reajuster la balance des blancs. Une fois la
balance des blancs ajustee, le suivi des changements de temperature de couleur de l'eclairage
ambiant ne sera pas repercute sur le reglage.
BLC (Correction de contre-jour)
Le commutateur y améliore une image qui est assombrie sous l’effet d’un contre-jour.
Mettre ce commutateur sur ON pour prendre un sujet à contre-jour.
AES (Obturateur électronique automatique)
Enclencher (ON) ce commutateur u lors de l’utilisation d’un objectif à diaphragme manuel pour
obtenir un réglage automatique de la luminosité de l’image. Dans ce cas, la vitesse d’obturation
change en fonction de la luminosité du sujet.
L’AES ne fonctionne que lorsque le commutateur AGC i est enclenché.
Avec certaines luminosités du sujet, il risque de se produire une instabilité à cause du mécanisme
du circuit AES. Il ne s’agit toutefois pas d’une d’un défaut.
AGC (Réglage automatique du gain)
Le commutateur i augmente automatiquement la sensibilité de la caméra quand l’éclairage ambiant
diminue.
ON : L’AGC est activé.
OFF : L’AGC est désactivé.
NOT USED
Le commutateur e ne fonctionne pas.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Dispositif de capture d’image : Capteur d’image CCD 1/3 pouce à transfert interligne
TK-C720TPU : 768 (H) × 494 (V)
TK-C720TPE : 752 (H) × 582 (V)
Système de synchronisation : Synchronisation interne
Verrouillage sur ligne (TK-C720TPU régions à 60 Hz, TK-C720TPE
région à 50 Hz, uniquement)
Fréquence de balayage : TK-C720TPU : (H) 15,734 kHz (V) 59,94 Hz
TK-C720TPE : (H) 15,625 kHz (V) 50 Hz
Résolution : 470 lignes TV (H) typ.
VIDEO OUT : 1,2 Vc-c, 100
, symetrique
Sortie MONITOR : Signal vidéo composite 1 V(c-c), 75
, asymétrique
Rapport S/B vidéo : 50 dB (AGC désactivé)
Eclairage minimal
: 0,8 lx (25%, F1.2, AGC ON), 1,5 lx (50%, F1.2, AGC ON)
Monture d’objectif : Monture C/CS
Alimentation : TK-C720TPU: CA 24 V
` 60 Hz, CC 12 V 4,4 W
et consommation TK-C720TPE: CA 24 V
` 50 Hz/60 Hz CC 12 V 360mA
Température ambi_‘'• : –10°C à 50°C (utilisation)
0°C à 40°C (recommandée)
Poids : 380 g
Accessoire fourni : Fiche 4 broches ...................................................... × 1
CARTE DE GARANTIE (TK-C720TPU seulement) ....
× 1
DIMENSIONS (Unité: mm)
(Conception et spécifications sujettes à modification sans préavis.)
LENS ADJUSTMENT
Video adjust
Connect the camera according to the connection method, turn it on, display an image on the
monitor, and check the image. The camera has been factory-adjusted to the best position, but it
may need to be adjusted according to the object conditions or combination of lenses. If the image
is unnatural, adjust it as follows:
LEVEL adjustment
ALC adjustment
• If the sensitivity adjustment LEVEL is turned excessively to L, the sensitivity increases be-
cause of the AGC function of the camera, and the image looks grainy.
If the video iris lens is set to too low a level, malfunction such as the hunting phenomenon, in
which the iris opens or closes unintentionally, may occur.
In such a case, first set LEVEL potentiometer on the lens to the H (iris open) position then
adjust it to the optimum level.
Back focus adjustment
The back focus has been adjusted to the best point for CS-mount lens, but it may need
to be re-adjusted if the mount is changed to the C-mount or if a different lens is used. If
required, adjust it as follows:
• With a fixed-focus lens
If the focus can not be adjusted correctly by rotating the lens focus ring, adjust the back focus as
follows.
1. Loosen the back focus locking screw by turning it counterclocckwise (
) with a screwdriver.
2. Shoot a pattern closely.
3. Turn the lens focus ring to .
4. Turn the back focus adjustment ring to focus at the best point.
5. Tighten the back focus locking screw by turning it clockwise (
).
With a zoom lens
If the image is out of focus when zooming (telephoto wide-angle), adjust the camera as follows:
1. Loosen the back focus locking screw by turning it counterclocckwise (
) with a screwdriver.
2. Shoot a comparatively dark scene with thin lines.
3. Set the lens to the maximum telephoto position, and adjust the lens focus.
4. Set the lens to the maximum wide-angle position, and turn the back focus ring to adjust the
focus.
(Repeat steps 2 and 3 two or three times.)
5. Tighten the back focus locking screw by turning it clockwise (
).
SETTING SWITCH
Line Lock
To set the camera in LL mode for synchronization with the power supply frequency, take the follow-
ing steps:
1. Turn switch r to “LL”;
2. Press the + or – button w to make the phase variable.
Adjust with the button w so that the vertical phase of the camera matches the vertical phase of
another camera (or system) with a multi-channel oscilloscope.
For the initial setting, press the + and – buttons w together.
TK-C720TPU: 60Hz power region only
TK-C720TPE: 50Hz power region only
White Balance
White balance can be adjusted within the scope of 2900 K to 8000 K color temperature. When
switch t is at ATW (Auto-Tracking White Balance), the white balance is automatically adjusted
according to the color temperature of the ambient illumination.
When the white balance is set to AWB (Auto White Balance), press and hold the SET button q for
2 seconds to adjust or readjust the white balance. Once the white balance is adjusted, the setting
will not track changes in the color temperature of the ambient illumination.
BLC (Back Light Compensation)
The switch y improves an image that is darkened because of backlighting.
Set this switch to ON for backlight subjects.
AES (Automatic Electronic Shutter)
Turning this switch u "ON" when a lens with a manual iris diaphragm is used enables the auto-
matic adjustment of image brightness. In this case the shutter speed changes according to the
brightness of the subject. AES functions only when AGC switch i is turned on.
Hunting may occur at a certain object brightness due to the mechanism of the AES circuit, but
this is not a fault.
AGC (Automatic Gain Control)
The switch i automatically increases the camera’s sensitivity when the level of ambient light
drops.
ON: AGC is activated.
OFF: AGC is not activated.
NOT USED
Switch e does not function.
SPECIFICATIONS
Image pickup device : 1/3-inch interline-transfer CCD
TK-C720TPU : 768 (H) × 494 (V)
TK-C720TPE : 752 (H) × 582 (V)
Synchronization method : Internal
Line lock (TK-C720TPU 60 Hz, TK-C720TPE 50 Hz regions only)
Scanning frequency : TK-C720TPU: (H) 15.734 kHz (V) 59.94 Hz
TK-C720TPE: (H) 15.625 kHz (V) 50 Hz
Resolution : 470 TV line (H) Typ.
VIDEO OUT : 1.2 V(p-p), 100 , balanced
MONITOR output : Composite video signal 1 V (p-p), 75 , unbalanced
Video S/N ratio : 50 dB (AGC OFF)
Minimum required illumination : 0.8 lx (25%, F1.2, AGC ON), 1
.
5 lx (50%, F1.2, AGC ON)
Lens mount : C/CS mount
Power supply : TK-C720TPU : AC 24 V ` 60 Hz DC 12 V 4.4W
and power consumption TK-C720TPE : AC 24 V ` 50 Hz/60 Hz DC 12 V 360mA
Ambient temperature : –10˚C to 50˚C (operation)
0˚C to 40˚C (recommended)
Mass : 380 g
Provided accessory :4 PIN PLUG .................................................... ×1
WARRANTY CARD (TK-C720TPU only) .......×1
DIMENSIONS (Unit: mm)
(Design and specifications are subject to change without notice.)
RÉGLAGE DE L’OBJECTIF
Réglage vidéo
Raccorder la caméra en fonction de la méthode de raccordement, la mettre sous tension, afficher
une image sur le moniteur et vérifier l’image. La caméra a été réglée en usine sur la plage la plus
large, mais il faudra peut-être l’ajuster en fonction des conditions du sujet ou de la combinaison
des objectifs. Si l’image n’est pas naturelle, l’ajuster comme suit :
• Réglage de LEVEL
• Réglage de ALC
• Si la commande de sensibilité LEVEL est tournée trop loin vers L, la sensibilité augmentera
sous l’effet de la fonction AGC de la caméra et l’image semblera granuleuse.
• Si le niveau de l’objectif à diaphragme vidéo est réglé trop bas, cela risque d’engendrer une
instabilité ou toute autre anomalie dans laquelle le diaphragme s’ouvre ou se ferme
indépendamment de la volonté de l’opérateur. Dans ce cas, commencer par régler le
potentiomètre LEVEL de l’objectif sur la position H (diaphragme ouvert), puis le régler au
niveau maximum.
Pantalla del monitor Dirección de giro de ALC
En parte de la pantalla aparece efecto de halo (parte de gran intensidad) Hacia la derecha (hacia Pk)
Otra parte de la pantalla se obscurece (excepto la parte de gran intensidad) Hacia la izquierda (Hacia Av)
Pantalla del monitor Dirección de giro de LEVEL
Demasiado brillante Hacia la izquierda (hacia L)
Demasiado obscura Hacia la derecha (hacia H)
Monitor screen ALC turning direction
Part (high-intensity part) of the screen halates. Clockwise (Toward Pk)
Other part of screen (except high-intensity part) darkens. Counterclockwise (Toward Av)
Monitor screen LEVEL turning direction
Too bright Counterclockwise (Toward L)
Too dark Clockwise (Toward H)
Printed in Thailand
LWT0035-001B-H
©2002 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
Ecran du moniteur Sens de rotation de ALC
Une partie de l’écran (partie à forte intensité) affiche un effet de halo. Sens des aiguilles d’une montre (vers Pk)
Une autre partie de l’écran (à l’exception de la partie à forte intensité) est sombre. Sens inverse des aiguilles d’une montre (vers Av)
Réglage de la mise au point arrière
G
H
I
J
®
is a Registered Trademark owned by VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.
®
is a Registrated Trademark in Japan,the U.S.A., the U.K. and many other countries.
Ecran du moniteur Sens de rotation de LEVEL
Trop clair Sens inverse des aiguilles d’une montre (vers L)
Trop sombre Sens des aiguilles d’une montre (vers H)
®
BF LOCK
IRIS
VIDEO
DC
LH
LEVEL
ALC
LEVEL
Av Pk
L H
ALC
LEVEL
1,5
4
G
I
J
H
AJUSTE DEL OBJETIVO
Ajuste de vídeo
Conecte la videocámara de acuerdo con el método de conexión, conecte su alimentación, haga
que se visualice una imagen en el monitor, y compruebéla imagen. La videocámara ha sido
ajustada en fábrica a la mejor posición, pero es posible que haya que ajustarla de acuerdo con las
condiciones del motivo o la combinación de objetivos. Si la imagen aparece innatural, ajuste como
se indica a continuación:
• Ajuste del nivel (LEVEL)
• Ajuste del control automático de nivel (ALC)
• Si el ajuste de la sensibilidad LEVEL está demasiado hacia L, la sensibilidad aumentará
debido a la función de control automático de la ganancia (AGC) de la videocámara, y la imagen
aparecerá granulada.
Si el objetivo de iris de vídeo está ajustado a un nivel demasiado bajo, es posible que se
produzca un mal funcionamiento, como el fenómeno desplazamiento lento de la imagen, en el
que el iris se abre o cierra sin querer. En tal caso, ajuste en primer lugar el control LEVEL del
objetivo a su posición H (iris abierto) y después ajuste el nivel óptimo.
Ajuste del enfoque
El enfoque ha sido ajustado al mejor punto para el objetivo de montura CS, pero es
posible que haya que reajustarlo si cambia a montura C, o si utiliza un objetivo diferente.
Si es necesario, ajústelo de la forma siguiente:
• Con objetivo de enfoque fijo
Si el enfoque no puede ajustarse correctamente girando el anillo de enfoque del objetivo, ajuste el
enfoque de la forma siguiente.
1. Afloje el tornillo de bloqueo del enfoque girándolo hacia la izquierda (
) con un destornillador.
2. Videofilme un patrón de cerca.
3. Gire el anillo de enfoque del objetivo a .
4. Gire el anillo de ajuste del enfoque para enfocar el mejor punto.
5. Apriete el tornillo de bloqueo del enfoque girándolo hacia la derecha ( ).
• Con un objetivo zoom
Si la imagen aparece desenfocada cuando utilice el zoom (telefoto/gran angular), ajuste la
videocámara de la forma siguiente:
1. Afloje el tornillo de bloqueo del enfoque girándolo hacia la izquierda (
) con un destornillador.
2. Videofilme una escena relativamente obscura con líneas finas.
3. Ajuste el objetivo a la posición máxima de telefoto, y después ajuste el enfoque del objetivo.
4. Ajuste el objetivo a la posición máxima de gran angular, y haga retroceder el anillo de enfoque
para ajustar el enfoque.
(Repita los pasos 2 y 3 dos o tres veces.)
5. Apriete el tornillo de bloqueo del enfoque girándolo hacia la derecha ( ).
AJUSTE DEL SELECTOR
Bloqueo con la línea
Para poner la videocámara en el modo de bloqueo con la línea (LL) para sincronización con la
frecuencia de la fuente de alimentación, realice los pasos siguientes:
1. Ponga el selector r en “LL”.
2. Presione + o – botón w para variar la fase.
Ajuste con el botón w de forma que la fase de la videocámara coincida con la fase vertical de
otra videocámara (o sistema) con un osciloscopio multicanal.
Para el ajuste inicial, pulse los botones + y - w al mismo tiempo.
TK-C720TPU: Región de alimentación de 60 Hz solamente
TK-C720TPE: Región de alimentación de 50 Hz solamente
Equilibrio del blanco
El equilibrio del blanco podrá ajustarse dentro del margen temperatura de color de 2900 K a 8000 K.
Cuando el interruptor t este en ATW (equilibrio del blanco de seguimiento automatico), el equilibrio
del blanco se ajustara automaticamente segun la temperatura del color de la iluminacion.
Cuando el equilibrio del blanco este ajustado en AWB (equilibrio automatico del blanco), pulse y
mantenga pulsado el boton SET q durante 2 segundos para ajustar o reajustar el equilibrio del
blanco. Una vez ajustado el equilibrio del blanco, el ajuste no seguira los cambios de temperatura
del color de la iluminacion ambiental.
Compensación de contraluz (BLC)
El interruptor y mejorará una imagen obscurecida debido a la contraluz.
Para motivos con contraluz, ponga este interruptor en ON.
Obturador electrónico automático (AES)
Si pone en ON este interruptor u en ON cuando utilice un objetivo con diafragma manual, se
habilitará el ajuste automático del brillo de la imagen. En este caso, la velocidad de obturación
cambia de acuerdo con el brillo del motivo. AES solamente funcionará cuando el interruptor AGC
i esté en ON.
Es posible que se produzca el desplazamiento lento de la imagen con cierto brillo del motivo
debido al mecanismo del circuito del AES, pero esto no significa defecto alguno.
Control automático de ganancia (AGC)
El interruptor i aumenta automáticamente la sensibilidad de la videocámara cuando el nivel de la
luz ambiental disminuye.
ON: EL AGC está activado.
OFF: El AGC está desactivado.
NOT USED
El conmutador e no funciona.
ESPECIFICACIONES
Dispositivo captor de imágenes : CCD contransferencia entre líneas de 1/3 pulgadas
TK-C720TPU : 768 (H) × 494 (V)
TK-C720TPE : 752 (H) × 582 (V)
Método de sincronización : Interna
Con la línea (TK-C720TPU: regiones de 60 Hz solamente,
TK-C720TPE regiones de 50 Hz solamente)
Frecuencia de exploración : TK-C720TPU: 15,734 kHz (H), 59,94 Hz (V)
TK-C720TPE: 15,625 kHz (V), 50 Hz (V)
Resolución : 470 líneas de televisión (H), típica
VIDEO OUT : 1.2 V (p-p), 100 , equilibrada
Salida de MONITOR : Señal de vídeo compuesta,1V(p-p), 75 , desequilibrada
Relación señal-ruido de vídeo : 50 dB (AGC en OFF)
Iluminación mínima requerida : 0,8 lx (25%, F1.2, AGC ON), 1,5 lx (50%, F1.2, AGC ON)
Montura para objetivo : Montura C/CS
Alimentación y consumo : TK-C720TPU: 24 V CA ` 60 Hz 12 V CC 4,4 W
TK-C720TPE: 24 V CA ` 50 Hz/60 Hz 12 V CC 360mA
Temperatura ambiental : –10°C a 50°C (operación)
0°C a 40°C (recomendada)
Masa : 380 g
Accesorio suministrado : Conector de 4 contactos .............. × 1
TARJETA DE GARANTIA
(TK-C720TPU solamente) ......... × 1
DIMENSIONES (Unidad: mm)
(El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso)
1
2
4
3
5
6
7
8
[: mm]
123
115
30
1/4-20 UNC
U1-32
50
58
50
42
32.5
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
G
H
I
J
G
H
I
J
TK-C720PT E,F,Sp-001B-H 03.2.27, 6:41 PM2