Nikon 25101 Camera Lens User Manual


 
Effectuer des prises de vue en mode normal
Les COOLPIX 990, 950, 800, 700, 900s et 900 peuvent
effectuer des prises de vue, alors que le FC-E8 est en place,
même si l’appareil ne se trouve pas en mode fish-eye. Ceci peut
s’avérer utile lorsque vous désirez régler par exemple la
composition, en vous servant du zoom (cet exemple ne s’applique
pas au COOLPIX 700). Veuillez toutefois noter les points suivants:
• Lorsque le FC-E8 est en place, la longueur focale optimale
s’obtient quand l’objectif se trouve entre l’angle maximum et
l’angle moyen. Nous vous conseillons de détacher le FC-E8
lorsque vous désirez utiliser votre appareil en zoom-avant. Le
zoom peut être utilisé entre l’angle maximal et la position de
zoom moyenne. Lorsque le zoom est placé sur un réglage
intermédiaire entre le zoom maximal et le zoom moyen, il peut
arriver qu’une partie du cadre apparaisse plus pâle (effet de
vignettage).
• Réglez le flash sur “annulé”. L’utilisation du flash avec le FC-E8
peut entraîner un effet de vignettage ou une sous-exposition.
Précautions
• Ce convertisseur fish-eye est destiné aux appareils numériques
COOLPIX 990, 950, 800, 700, 900s et 900 de marque NIKON
et ne peut être utilisé avec d’autres marques.
• Il n’est pas possible d’utiliser le viseur optique pour vérifier
l’angle de l’appareil-photo, lorsque le FC-E8 y est fixé. Servez-
vous de l’écran ACL pour confirmer l’angle et la mise au point.
• La mise en place du FC-E8 augmente le poids total de votre
appareil. Pour éviter d’effectuer des photos floues, tenez-le
fermement.
• Lorsque la FC-E8 est fixée, ne saisissez pas l'appareil
seulement par la bague, car cela pourrait endommager le
matériel. Vous devriez également vous assurer de dévisser la
FC-E8 lors du transport de l'appareil.
• Une image dédoublée peut se produire, lorsqu’une source
lumineuse très vive, telle que le soleil, est cadrée ou se
trouvant juste à l’extérieur du cadrage.
• Lorsque le FC-E8 est monté et que l’appareil est en zoom
arrière maximal, l’angle est de 183°. Il peut arriver toutefois
que les parties de l’image qui se trouvent à l’extérieur d’un
angle de 183° ne soient pas saisies.
• Quelques distorsions peuvent se produire sur le pourtour des
photos prises avec la convertisseur fish-eye. Cela est normal.
• Prenez soin de ne pas rayer l’objectif, qui est en saillie du
convertisseur grand angulaire et peut donc être endommagé.
• Lors du nettoyage de l’objectif, enlevez la poussière au moyen
d’une soufflette et n’exercez aucune pression. Si l’objectif est
couvert d’empreintes digitales ou d’autres taches, enlevez-les
délicatement au moyen d’un chiffon doux propre en coton,
légèrement imbibé d’alcool éthylique pur. Effectuez un
mouvement circulaire en partant du centre vers l’extérieur, en
vous assurant d’avoir bien nettoyé toutes les parties de
l’objectif.
• Replacez les bouchons arrière et avant lorsque le convertisseur
n’est pas utilisé.
• Quand le FC-E8 est monté, la distance de mise au point réglée
en mode de mise au point manuelle ne coïncide pas avec la
distance de mise au point réelle à cause des caractéristiques
optiques du FC-E8. Il est recommandé de vérifier l'image sur
l'écran ACL ou de prendre une photo test avant d'enregistrer la
photo définitive.
Accessoires
Un étui d’objectif, un bouchon avant, un bouchon arrière sont
fournis avec le FC-E8, en tant qu’accessoires standard. Veuillez
vous assurer qu’ils sont bien compris dans l’emballage.
Foto's nemen in normaalstand
De COOLPIX 990, 950, 800, 700, 900s en 900 kan wanneer de
FC-E8 is aangebracht ook foto's nemen als de camera niet in de
fisheyestand staat. Dit kan handig zijn, bijvoorbeeld wanneer U de
compositie aan wil passen door het gebruik van de zoom (behalve
op de COOLPIX 700). U dient dan echter op de volgende punten te
letten:
• Wanneer de FC-E8 is aangebracht wordt de optimale brand-
puntsafstand verkregen door de lens tussen de maximale en de
middelste beeldhoek in te zoomen. Wij bevelen U aan de FC-E8
te verwijderen wanneer U de camera ingezoomd wilt gebruiken.
De zoom kan worden gebruikt tussen de maximale hoek en de
middelste optische zoompositie in. Het inzoomen tot een positie
tussen maximale zoom en middelste optische zoompositie kan
leiden tot het vignetteren van het beeld (donkere hoeken).
• Zet de flitser dan op "Flitser Uit." Het gebruik van de flitser
wanneer de FC-E8 is aangebracht kan resulteren in
vignettering of onderbelichting.
Waarschuwing
• De fisheye-converter is bedoeld voor gebruik op de Nikon
COOLPIX 990, 950, 800, 700, 900s en 900 digitale camera's.
De fisheye-converter kan niet op andere camera's worden
gebruikt.
• Wanneer de FC-E8 is aangebracht kan de zoeker niet worden
gebruikt om de beeldhoek te controleren. Gebruik de LCD
monitor om hoek en focus te controleren.
• Het aanbrengen van de FC-E8 vergroot het totale gewicht van
Uw camera. Houdt de camera stevig vast om
bewegingsonscherpte te voorkomen.
• Wanneer de FC-E8 gemonteerd is, til de camera dan niet
alleen bij de adapter op, omdat dit de apparatuur kan
beschadigen. Bij transport dient U de FC-E8 van de camera te
verwijderen.
• "Spookbeelden" kunnen ontstaan wanneer een felle lichtbron
zoals bijvoorbeeld de zon in of net buiten het beeld van de
camera komt.
• Wanneer de FC-E8 is aangebracht en de camera is geheel
uitgezoomd, dan is de beeldhoek 183°. In sommige gevallen is
het echter mogelijk dat delen van het beeld buiten een hoek van
183° niet worden opgenomen.
• Aan de randen van de met de fisheye-converterr genomen
foto’s kan mogelijk enige vervorming optreden. Dit is normaal.
• Zorg ervoor de lens, die buiten de fisheye-converter steekt en
makkelijk beschadigd kan worden, niet te krassen.
• Verwijder stof, wanneer U de lens schoon maakt, met een
blaasbalgje. Oefen geen kracht uit. Wanneer U vingerafdrukken
of andere vlekken op de lens vindt, verwijder deze dan
voorzichtig met een zacht, schoon, katoenen doekje, licht
gedrenkt in pure alcohol. Beweeg het doekje in een spiraal van
binnen naar buiten, er voor zorgend dat U alle delen van de lens
schoon maakt.
• Plaats de lensdoppen op voor- en achterkant wanneer de
adapter niet wordt gebruikt.
• Wanneer de FC-E8 is aangebracht, zal de scherpstelafstand
die bij handmatige scherpstelling wordt ingesteld, niet
overeenkomen met de feitelijke scherpstelafstand, als gevolg
van de optische karakteristieken van de FC-E8. Het verdient
aanbeveling het beeld op de LCD monitor te controleren of een
testfoto te maken voordat u de uiteindelijke foto maakt.
Toebehoren
Een lenshoes en doppen voor de voor- en achterkant zijn
standaard toebehoren bij de FC-E8. Vergewist U zich ervan dat ze
in de verpakking aanwezig zijn.
Español
Conversor ojo de pez Nikon FC-E8
Gracias por comprar el conversor ojo de pez FC-E8 para las
cámaras digitales Nikon COOLPIX 990, 950, 800, 700, 900s y
900. Con el FC-E8 es posible hacer fotografías con un ángulo
mayor que el que tiene la cámara digital por sí sola. Cuando se
monta el FC-E8 en la cámara, la distancia focal del objetivo de la
cámara se reduce al x0,21, de forma que puede tomar fotografías
de ojo de pez con el zoom de la cámara puesto al máximo
alejamiento (se puede conseguir una distancia focal media en la
cámara COOLPIX 990 y 950 con la opción Fisheye 2). El FC-E8 se
instala simplemente enroscándolo en el objetivo de la cámara.
Instalación (la cámara que se muestra en la
ilustración es la COOLPIX 990)
1. Quite la tapa que hay en la parte posterior del FC-E8.
2. Enrosque con cuidado el conversor en el objetivo
asegurándose de que coincidan las roscas (si la cámara que
está utilizando es la COOLPIX 700, necesitará colocar el anillo
de ajuste UR-E1 [se vende por separado] antes de ajustar el
conversor).
3. Quite la tapa frontal.
Hacer fotografías con el FC-E8
Hacer fotografías con el modo ojo de pez de la
cámara
Al seleccionar FISHEYE, Fisheye 1 o Fisheye 2 en los submenús
LENS o EXTRA FUNC del menú de disparo M-REC, las
configuraciones de la cámara se cambian automáticamente para
crear fotografías obteniendo los mejores resultados con el
conversor ojo de pez. A continuación se detalla el procedimiento
para configurar la cámara en el modo de ojo de pez. Remítase a
las instrucciones que se incluyen con su cámara COOLPIX 990,
950, 800, 700, 900s y 900 para mayor información.
1. Coloque el selector de modos en M-REC.
2. Pulse el botón MENU para ver el menú de disparo.
3. En el caso del COOLPIX 990, seleccione el ojo de pez
Fisheye 1*
1
o Fisheye 2*
2
en LENS utilizando el selector
múltiple.
En el caso del COOLPIX 950, seleccione FISHEYE1*
1
o
FISHEYE2*
2
en LENS utilizando los botones del zoom y del
obturador.
En el caso del COOLPIX 800/700/900s/900, seleccione
FISHEYE en LENS o EXTRA FUNC utilizando los botones del
zoom y del obturador.
• Vuelva al modo de fotografías. Aparecerá un icono del
conversor de objetivo en el monitor de cristal líquido.
*1 Las esquinas de la foto aparecen negras, creando un
marco circular.
*2 Las esquinas de la foto están expuestas, creando un
marco cuadrado.
• Cuando las cámaras COOLPIX 990, 950, 800, 900s y 900
están en modo de ojo de pez, la cámara realiza
automáticamente un zoom de alejamiento hasta llegar a la
posición de ángulo máximo (con la COOLPIX 990 o 950 se
puede obtener una distancia focal media utilizando la opción
Fisheye 2), permitiéndole así tomar fotografías de ojo de pez.
Los botones de zoom y el interruptor de zoom quedarán
inutilizados. Si está utilizando la COOLPIX 700, no use el zoom
digital.
• Tanto el flash integrado como el flash externo estarán apagados.
No podrá utilizar ninguna otra configuración del flash.
• A excepción de la COOLPIX 990 o 950 cuando se utiliza el modo
Fisheye 2, el sistema de medición se pondrá automáticamente en
la posición de ponderado central y el modo de enfoque se pondrá,
también de manera automática, en la posición de autoenfoque
infinito. El enfoque manual no está disponible.
• Cuando la COOLPIX 990 o 950 está en la posición de
Fisheye
2,
se pueden tomar fotografías a una profundidad de campo muy
reducida con el modo de macrofotografía. En el modo de
macrofotografía, la COOLPIX 990 o 950 puede hacer fotos a una
distancia entre 5 cm e infinito. Sin embargo, como las condiciones
varían con relación a la distancia y el brillo, se recomienda que
compruebe la imagen en el monitor LCD o que haga una fotografía
de prueba antes de grabar la fotografía definitiva.
Hacer fotografías en el modo normal
Las cámaras COOLPIX 990, 950, 800, 700, 900s y 900 pueden
hacer fotografías con el conversor FC-E8 montado incluso
cuando la cámara no esté en posición de ojo de pez. Esto puede
ser de gran utilidad cuando, por ejemplo, quiera ajustar la
composición utilizando el zoom (excepto con la COOLPIX 700).
Sin embargo, deberá tener en cuenta los siguientes puntos:
• La distancia focal óptima con el FC-E8 montado en la cámara se
obtiene cuando el objetivo tiene el zoom entre la posición de
ángulo máximo y la de ángulo medio. Nuestra recomendación es
que quite el FC-E8 cuando quiera utilizar la cámara con zoom de
acercamiento. El zoom se puede utilizar entre las posiciones de
ángulo máximo y la de zoom óptico medio. Si se pone el zoom en
una posición que esté entre el zoom máximo y la posición de
zoom óptico medio, podría ocurrir que parte del contorno quede
eclipsado (efecto viñeta).
• Ponga el flash en la posición “Flash Cancel.” Si se utiliza el flash
con el FC-E8 montado, se podría producir el efecto viñeta o una
exposición débil.
Precauciones
• Este conversor ojo de pez se ha fabricado para utilizarlo con las
cámaras digitales Nikon COOLPIX 990, 950, 800, 700, 900s y
900. No se puede utilizar con cámaras de ninguna otra marca.
• Cuando el FC-E8 está montado, no se puede usar el visor óptico
para comprobar el ángulo de la cámara. Utilice el monitor LCD
para confirmar el ángulo y el enfoque.
• Al montar el FC-E8, el peso total de la cámara será mayor. Para
evitar que las fotografías salgan borrosas, asegúrese de sujetar
la cámara firmemente.
• Una vez que tiene el FC-E8 montado, no sujete la cámara por el
conversor, ya que el equipo podría sufrir daños. También deberá
asegurarse de desmontar el FC-E8 al transportar la cámara.
• Puede ocurrir que aparezca una doble imagen cuando una
fuente de luz intensa, como por ejemplo el sol, se encuadra en la
fotografía o está justo fuera del encuadre.
• Con el FC-E8 montado y el zoom de la cámara en posición de
máximo alejamiento, el ángulo es de 183º. En algunos casos
puede ocurrir que la cámara no capture partes de la imagen que
queden fuera de los 183º.
• Puede ocurrir que la zona periférica de las fotografías tomadas
con el conversor aparezca distorsionada. Esto es normal.
• Tenga cuidado de no rayar el objetivo, ya que sobresale del
conversor y es susceptible de sufrir daños.
• Al limpiar el objetivo, quite el polvo con un soplador. No ejerza
presión. Si en el objetivo hay huellas digitales o cualquier otra
mancha, límpielas cuidadosamente con un paño de algodón
limpio y suave, ligeramente humedecido con etanol puro.
Asegúrese de limpiar todas las partes del objetivo, moviendo el
paño en forma de espiral desde el centro hacia fuera.
• Vuelva a colocar las tapas delantera y trasera del objetivo cuando
no se esté utilizando el conversor.
Cuando se instala el FC-E8, la distancia de enfoque ajustada
en el modo de enfoque manual no coincide con la distancia de
enfoque real debido a las características ópticas del FC-E8. Se
recomienda confirmar la imagen en el monitor de cristal líquido
o hacer una fotografía de prueba antes de registrar la foto final.
Accesorios
Con el FC-E8 se le entregará el estuche del objetivo, la tapa
delantera y la tapa trasera. Asegúrese de que se han incluido con
su conversor.
Français
Convertisseur fisheye FC-E8 Nikon
Merci d’avoir acheté le convertisseur fisheye FC-E8 destiné aux
appareils-photos numériques COOLPIX 990, 950, 800, 700,
900s et 900. Le FC-E8 sert à effectuer des prises de vue avec un
angle plus grand qu’il n’est possible avec votre appareil-photo.
Une fois le montage du FC-E8 effectué, la longueur focale de
l’objectif est réduite à x0.21, vous permettant ainsi de prendre
des photos grand angulaire (fish-eye) en zoom arrière maximal (la
longueur focale moyenne peut être obtenue grâce à l’option
FISHEYE2 sur le COOLPIX 990 et 950). Vous pouvez installer le
FC-E8 en le vissant tout simplement sur l’objectif intégré de
l’appareil.
Installation (l'illustration montre le COOLPIX 990)
1. Enlevez le bouchon arrière du FC-E8.
2. Vissez délicatement le convertisseur sur l’objectif, en vous
assurant que les filetages concordent bien. Si vous utilisez le
COOLPIX 700, il vous faudra fixer la bague adaptation UR-E1
(vendu séparément) avant de fixer le convertisseur FC-E8.
3. Enlevez le bouchon avant.
Effectuer des prises de vue avec le
FC-E8
Effectuer des prises de vue avec l’appareil-photo
réglé en mode fish-eye
Le fait de sélectionner FISHEYE, Fisheye 1, ou Fisheye 2 à partir
des sous-menus OBJECTIF ou MENU SPÉC du menu de prise de
vue modifie automatiquement les paramètres de l’appareil pour
vous permettre d’effectuer des prises de vue en tirant le meilleur
parti du convertisseur grand angulaire fish-eye. La procédure de
réglage de l’appareil en mode fish-eye est indiquée ci-dessous.
Veuillez consulter la documentation qui accompagne votre
COOLPIX 990, 950, 800, 700, 900s ou 900 pour des
informations complémentaires.
1. Tournez la molette de sélection jusqu’à la position M-REC.
2. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu de prise
de vue.
3. Avec COOLPIX 990, sélectionnez Fisheye 1*
1
ou Fisheye 2*
2
dans les sous menus OBJECTIF avec le sélecteur multiple.
Avec COOLPIX 950, sélectionnez FISHEYE1*
1
ou FISHEYE2*
2
dans les sous menus OBJECTIF avec les boutons zoom et le
déclencheur.
Avec COOLPIX 800/700/900s/900, sélectionnez FISHEYE
dans les sous menus OBJECTIF ou MENU SPÉC avec les
boutons zoom et le déclencheur.
• Revenez au mode de prise de vue. Une icône convertisseur
s'affiche sur l'écran ACL.
*1 Les angles de l'image sont noircis, créant une image
circulaire.
*2 Les angles de l'image sont exposés, créant une image
carrée.
• Lorsque les COOLPIX 990, 950, 800, 900s et 900 sont en
mode fish-eye, l’appareil-photo effectue automatiquement un
zoom arrière jusqu’à atteindre le réglage d’angle maximal pour
vous permettre d’effectuer des prises de vue grand angulaire
(dans le cas du COOLPIX 990 ou 950, vous pouvez obtenir une
longueur focale moyenne en utilisant l’option Fisheye 2). Les
boutons de zoom sont désactivés. Si vous utilisez le COOLPIX
700, ne vous servez pas du zoom numérique.
• Les deux flashs internes et externes sont désavtivés et aucun
autre réglage de flash n’est disponible.
• Lorsqu’on utilise Fisheye 2 avec le COOLPIX 990 ou 950, la
mesure d’exposition se positionne automatiquement sur
centrale pondérée et le mode de mise au point sur infini. La
mise au point manuelle n’est pas disponible.
• Si le COOLPIX 990 ou 950 est réglé sur Fisheye 2, les prises
de vue peuvent être effectuées sur de très courtes distances,
en mode macrophotographie ; le COOLPIX 990 ou 950 peut
photographier sur une distance de 5 cm à l’infini. Comme les
conditions varient en fonction de la distance et de la luminosité,
nous vous conseillons de vérifier l’image dans l’écran ACL ou
de prendre une photo test avant d’enregistrer la photo finale.
Italiano
Converter Fish-eye FC-E8 Nikon
Grazie di aver acquistato l'adattatore grandangolare FC-E8 da
usare con le fotocamere digitali Nikon COOLPIX 990, 950, 800,
700, 900s e 900. Usare L'FC-E8 per scattare fotografie a
un'angolazione maggiore di quella possibile con la sola fotocamera
digitale. Con l'FC-E8 montato, la lunghezza focale dell'obiettivo
della fotocamera viene ridotta di X0,21, consentendo di scattare
fotografie grandangolari con lo zoom indietro della fotocamera ai
valori massimi (è possibile ottenere una lunghezza focale media
tramite l'opzione Fisheye 2 della COOLPIX 990 e 950). L'FC-E8 può
essere installato semplicemente avvitandolo sull'obiettivo della
fotocamera.
Installazione (l'illustrazione mostra il modello
COOLPIX 990)
1. Rimuovere il coperchio che si trova dietro all'FC-E8.
2. Avvitare l'adattatore delicatamente sull'obiettivo della
fotocamera, facendo attenzione che le filettature corrispondano.
Avvitare l'adattatore delicatamente sull'obiettivo della
fotocamera (se si sta usando la COOLPIX 700, sarà necessario
montare l'anello ingranditore UR-E1 [venduto separatamente]
prima di montare il converter).
3. Rimuovere il coperchio frontale.
Scattare fotografie con L'FC-E8
Scattare fotografie in modalità "fisheye"
Selezionando FISHEYE, Fisheye 1 o Fisheye 2 dal menu secondario
LENS (OBIETTIVO) o EXTRA FUNC, nel menu di scatto M-REC, le
impostazioni della fotocamera vengono modificate
automaticamente per creare fotografie che usano al meglio
l'adattatore grandangolare. Di seguito, viene spiegata la procedura
per impostare la fotocamera in modalità grand-angolare. Per
ulteriori dettagli, consultare la documentazione in dotazione con le
fotocamere COOLPIX 990, 950, 800, 700, 900s o 900.
1. Ruotare la manopola di selezione modalità su M-REC.
2. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu di scatto.
3. Con COOLPIX 990, selezionare Fisheye 1*
1
o Fisheye 2*
2
dal
menu secondario LENS con il multi-selettore.
Con COOLPIX 950, selezionare FISHEYE1*
1
o FISHEYE2*
2
dal
menu secondario LENS
con i tasti di zoom e di apertura
otturatore.
Con COOLPIX 800/700/900s/900, selezionare FISHEYE
dal
menu secondario LENS o EXTRA FUNC con i tasti di zoom e di
apertura otturatore.
• Ripristinare la modalità di apertura otturatore. Nel monitor
LCD viene visualizzata l'icona del converter per l'obiettivo.
*1 Gli angoli del fotogramma vengono oscurati creando così
un fotogramma circolare.
*2 Gli angoli del fotogramma vengono esposti creando così
un fotogramma quadrato.
• Quando le COOLPIX 990, 950, 800, 900s e 900 sono impostate
sulla modalità grandangolare, la fotocamera automaticamente
usa lo zoom indietro fino alla massima angolazione (nel caso
della COOLPIX 990 o 950, è possibile ottenere una lunghezza
focale media tramite l'opzione Fisheye 2), consentendo di
scattare fotografie grandangolari. I tasti di zoom o l'interruttore di
zoom sono disattivati. Se si sta utilizzando la COOLPIX 700, non
usare lo zoom digitale.
• Sia il flash interno che quello esterno sono disattivati. Non è
disponibile nessun'altra impostazione per il flash.
• Eccetto quando si utilizza l'opzione Fisheye 2 con la COOLPIX
990 o 950, la misurazione viene impostata automaticamente su
"centerweighted" (misurata al centro) e la modalità di messa a
fuoco viene impostata su messa a fuoco automatica e "Infinito".
La messa a fuoco manuale non è disponibile.
• Se la COOLPIX 990 o 950 è impostata su Fisheye 2, è possibile
scattare foto a distanze molto ravvicinate in modalità primo piano
macro. In modalità primo piano macro, la COOLPIX 990 o 950
può scattare foto a una distanza di 5 cm (1,95 pollici)–infinito.
Tuttavia, visto che le condizioni possono variare a seconda della
distanza e della luminosità, si raccomanda di controllare
l'immagine nel monitor LCD o di scattare una fotografia di prova
prima di registrare la foto definitiva.
Scattare fotografie in modalità normale
È possibile scattare fotografie con L'FC-E8 montato sulla COOLPIX
990, 950, 800, 700, 900s e 900 anche quando la fotocamera non
è in modalità grandangolare. Ciò può essere utile quando, per
esempio, si desidera mettere a punto la composizione utilizzando lo
zoom (esclusa la COOLPIX 700). Tuttavia, è necessario notare i
punti seguenti:
• Con l'FC-E8 montato, la lunghezza focale ottimale si ottiene
quando l'obiettivo usa lo zoom tra l'angolazione massima e
quella media. Si raccomanda di rimuovere l'FC-E8 quando si
desidera utilizzare la fotocamera con lo zoom avanti. Lo zoom
può essere utilizzato tra l'angolazione massima e la posizione
media dello zoom ottico. Se si imposta lo zoom su una posizione
tra lo zoom massimo e la posizione media dello zoom ottico, una
porzione del quadro può risultare eclissata (vignettatura).
• Impostare il flash su "Flash Cancel" (Annulla flash). L'uso del
flash con l'FC-E8 montato potrebbe avere come conseguenza la
vignettatura oppure una scarsa esposizione.
Avvertenze
• Il converter fish-eye è stato creato per essere utilizzato con le
fotocamera digitali Nikon COOLPIX 990, 950, 800, 700, 900s e
900. Non può essere utilizzato con altri modelli di fotocamera.
• Quando l'FC-E8 è montato, non è possibile utilizzare il mirino
ottico per controllare l'angolazione della fotocamera. Per
controllare l'angolazione e la messa a fuoco, utilizzare il monitor
LCD.
• Il montaggio dell'FC-E8 aumenta il peso totale della fotocamera.
Per prevenire sfocature, si raccomanda di tenere la fotocamera
ben ferma.
• Quando il FC-E8 è stato montato, non sollevare la fotocamera
afferrandola solo per il converter, perchè in questo modo si
potrebbe danneggiare l'attrezzatura. Si raccomanda anche di
smontare il FC-E8 quando si trasporta la fotocamera.
• Quando una sorgente molto luminosa, come il sole, viene
inquadrata nella fotografia o si trova proprio vicino al quadro della
fotografia, si può verificare il fenomeno della "doppia immagine".
• Quando l'FC-E8 è montato e la fotocamera è al valore massimo
di zoom indietro, l'angolazione è di 183°. In alcuni casi non è
possibile catturare porzioni dell'immagine al di fuori
dell'angolazione di 183°.
• Nella zona periferica delle foto scattate con il converter fish-eye
si può verificare qualche distorsione. Si tratta di un fenomeno
normale.
• Attenzione a non graffiare l'obiettivo, che sporge fuori dal
converter fish-eye ed è suscettibile a danni.
• Quando si pulisce l'obiettivo, rimuovere la polvere con un getto
d’aria. Non applicare nessuna forza. Se sull'obiettivo si rilevano
impronte di dita o altre macchie, pulirle delicatamente con un
panno leggero, pulito, di cotone, leggermente inumidito con
etanolo puro. Muovere il panno con un movimento regolare a
spirale, dal centro verso l'esterno e accertarsi di pulire tutte le
parti dell'obiettivo.
• Quando non si utilizza l'adattatore, rimettere a posto il coperchio
anteriore e quello posteriore dell'obiettivo.
Quando l'FC-EB è montato, la distanza di messa a fuoco
impostata in modalità di messa a fuoco manuale non coincide
con l'effettiva distanza di messa a fuoco a causa delle
caratteristiche ottiche dell'FC-E8. Prima di registrare la foto
finale, si raccomanda di controllare l'immagine nel monitor LCD
o fare una fotografia di prova.
Accessori
Con l'FC-E8 sono forniti come accessori standard: una custodia per
l'obiettivo, un coperchio anteriore e un coperchio posteriore.
Accertarsi che essi siano inclusi nella confezione.
Dutch
Nikon Fisheye Converter FC-E8
Dank U voor de aanschaf van de Fisheye converter FC-E8 voor
gebruik met de Nikon COOLPIX 990, 950, 800, 700, 900s en
900 digitale cameras. U kunt de FC-E8 gebruiken om foto's te
nemen met een wijdere lenshoek dan met het gebruik van Uw
digitale camera op zichzelf. Na installatie van de FC-E8 is de
brandpuntsafstand van de lens op Uw camera gereduceerd tot
0,21x, hetgeen U in staat stelt fisheye-foto's te nemen wanneer
de lens geheel is uitgezoomd (een gemiddelde brandpuntsafstand
kan worden verkregen met de Fisheye 2 optie op de COOLPIX
990 of 950). U installeert de FC-E8 door deze simpelweg op de
lens van Uw camera te schroeven.
Installatie (de afbeelding toont de COOLPIX 990)
1. Verwijder de dop van de achterkant van de FC-E8.
2. Schroef de adapter voorzichtig in het schroefdraad van de
lens, ervoor zorgend dat de schroefdraden juist in elkaar
grijpen. Schroef de adapter voorzichtig tot het eind (wanneer U
de COOLPIX 700 gebruikt dient U de UR-E1 tussenring [apart
verkrijgbaar] te plaatsen alvorens de converter aan te
brengen).
3. Verwijder de dop aan de voorkant.
Foto's nemen met de FC-E8
Foto's nemen met de camera op de
"fisheye"-stand
Wanneer U FISHEYE, Fisheye 1 of Fisheye 2 in de LENS of EXTRA
FUNC sub-menu's in het M-REC menu kiest, verandert U de
instellingen van de camera automatisch voor het beste gebruik
van de fisheye lensadapter. De procedure voor het instellen van
de camera op de fisheye-stand wordt hieronder beschreven.
Raadpleeg de aanwijzingen bij Uw COOLPIX 990, 950, 800, 700,
900s of 900 voor verdere details.
1. Draai de keuzeknop naar M-REC.
2. Druk de MENU knop in om het shooting menu te zien.
3. Bij de COOLPIX 990, kiest U Fisheye 1*
1
of Fisheye 2*
2
in de
LENS met de multikeuzeschakelaar.
Bij de COOLPIX 950, kiest U FISHEYE1*
1
of FISHEYE2*
2
in de
LENS met de zoomknoppen en de ontspanknop.
Bij de COOLPIX 800/700/900s/900, kiest U FISHEYE in de
LENS of EXTRA FUNC met de zoomknoppen en de
ontspanknop.
• Keer terug naar de opnamestand. Er verschijnt een
lensconverter-symbooltje op de LCD monitor.
*1 De hoeken van het beeld zijn zwart, waardoor een rond
beeld wordt verkregen.
*2 De hoeken van het beeld zijn zichtbaar, waardoor een
vierkant beeld wordt verkregen.
• Wanneer de COOLPIX 990, 950, 800, 900s en 900 in de
fisheye-stand staan zoomt de camera automatisch uit tot de
maximale beeldhoek (gemiddelde brandpuntsafstand kan
worden verkregen met de Fisheye 2 optie op de COOLPIX 990
of 950), hetgeen U in staat stelt fisheye-foto's te nemen. De
zoomknop wordt dan buiten werking gesteld. Gebruik in het
geval van de COOLPIX 700 niet de digitale zoom.
• Zowel de interne als de externe flitser zullen zijn uitgeschakeld.
Andere flitsstanden zijn niet aanwezig.
• Behalve wanneer Fisheye 2 wordt gebruikt op de COOLPIX 990
of 950, wordt de lichtmeetmethode automatisch op centrum-
gewogen gezet, en de scherpstelling op oneindig. Handmatige
focusinstelling is niet mogelijk.
• Wanneer de COOLPIX 990 of 950 op de Fisheye 2 stand staat
kunnen foto's van heel dichtbij worden genomen in de 'macro
close-up' stand. In de macro close-up stand kan de COOLPIX
990 of 950 foto's nemen op een afstand van 5 cm tot
oneindig. Daar omstandigheden echter variëren naar gelang
afstand en lichthoeveelheid is het aan te bevelen dat U het
beeld controleert in de LCD monitor of dat U een proeffoto
neemt alvorens de uiteindelijke foto op te nemen.
Schroefdop
Spécifications
COOLPIX 990 COOLPIX 950 COOLPIX 900s, 900
Nombre d'objectifs Cinq éléments en quatre groupes
Grossissement x0,21
Longueur focale combinée 1,7 mm (
Fisheye 1; 8 mm 1,5 mm (grand angle; 8 mm 1,2 mm (grand angle; 8 mm
équivalent au format 24x36) équivalent au format 24x36) équivalent au format 24x36)
Chiffre F combiné f/2,5 f/2,6 (mode grand angle) f/2,4 (mode grand angle)
Angle 183° 183° (mode grand angle) 183° (mode grand angle)
Distance minimale 5 cm 5 cm (mode grand angle) 5 cm (mode grand angle)
Dimensions Ø74mm x 50 mm
Poids 205 g
Especificaciones
COOLPIX 990 COOLPIX 950 COOLPIX 900s, 900
Número de lentes Cinco elementos en cuatro grupos
Aumento x0,21
Distancia focal combinada 1,7 mm (
Fisheye 1; 1,5 mm (gran angular; 1,2 mm (gran angular;
con un equivalente a una con un equivalente a una con un equivalente a una
película de 35 mm, 8 mm) película de 35 mm, 8 mm) película de 35 mm, 8 mm)
Número F combinado f/2,5 f/2,6 (gran angular) f/2,4 (gran angular)
Ángulo 183º 183º (gran angular) 183º (gran angular)
Distancia mínima 5 cm 5 cm (gran angular) 5 cm (gran angular)
Dimensions Ø74 mm x 50 mm
Peso 205 g
Caratteristiche tecniche
COOLPIX 990 COOLPIX 950 COOLPIX 900s, 900
Numero di obiettivi Cìnque elementi in quattro gruppi
Ingrandimenti x0,21
Lunghezza focale combinata 1,7 mm/0,067 pollici 1,5 mm/0,06 pollici (grandangolare; 1,2 mm/0,048 pollici
(Fisheye 1; equivalente a equivalente a 35 mm, 8 mm/ (grandangolare; equivalente a
35 mm, 8 mm/0,32 pollici) 0,32 pollici) 35 mm, 8 mm/0,32 pollici)
Numero F combinato f/2,5 f/2,6 (grandangolare) f/2,4 (grandangolare)
Angolo 183º 183º (grandangolare) 183º (grandangolare)
Distanza minima 5 cm/1,95 pollici 5 cm/1,95 pollici (grandangolare) 5 cm/1,95 pollici (grandangolare)
Dimensioni ø 74 mm X 50 mm (ø 2,96 pollici X 2 pollici)
Peso 205 g (7,32 once)
Specificaties
COOLPIX 990 COOLPIX 950 COOLPIX 900s, 900
Aantal lenzen Vijf elementen in 4 groepen.
Vergroting x 0,21
Gecombineerde brandpuntsafstand 1,7 mm (Fisheye 1; 1,5 mm (groothoekstand; 1,2 mm (groothoekstand;
35 mm equivalent, 8 mm) 35 mm equivalent, 8 mm) 35 mm equivalent, 8 mm)
Gecombineerde F-nummer f/2,5 f/2,6 (groothoekstand) f/2,4 (groothoekstand)
Hoek 183° 183° (groothoekstand) 183° (groothoekstand)
Minimum afstand 5 cm 5 cm (groothoekstand) 5 cm (groothoekstand)
Afmetingen Ø74 mm x 50 mm
Gewicht 205 gram
Tapa con rosca
Coperchio filettato
Parasoleil
COOLPIX 800 COOLPIX 700
Nombre d'objectifs Cinq éléments en quatre groupes
Grossissement x0,21
Longueur focale combinée 1,5 mm (FISHEYE; 8mm 1,4 mm (7 mm équivalent au
équivalent au format 24x36) format 24x36)
Chiffre F combiné f/3,5 f/2,6
Angle 183° 183°
Distance minimale 5 cm 5 cm
Dimensions Ø74mm x 50 mm
Poids 205 g
COOLPIX 800 COOLPIX 700
Número de lentes Cinco elementos en cuatro grupos
Aumento x0,21
Distancia focal combinada 1,5 mm (FISHEYE; 1,4 mm (con un equivalente
con un equivalente a una a una película de 35 mm,
película de 35 mm, 8 mm) 7 mm)
Número F combinado f/3,5 f/2,6
Ángulo 183º 183º
Distancia mínima 5 cm 5 cm
Dimensions Ø74 mm x 50 mm
Peso 205 g
COOLPIX 800 COOLPIX 700
Numero di obiettivi Cìnque elementi in quattro gruppi
Ingrandimenti x0,21
Lunghezza focale combinata 1,5 mm/0,06 pollici (FISHEYE; 1,4 mm/0,055 pollici
equivalente a 35 mm, 8 mm/ (equivalente a 35 mm,
0,32 pollici) 7 mm/0,28 pollici)
Numero F combinato f/3,5 f/2,6
Angolo 183º 183º
Distanza minima 5 cm/1,95 pollici 5 cm/1,95 pollici
Dimensioni ø 74 mm X 50 mm (ø 2,96 pollici X 2 pollici)
Peso 205 g (7,32 once)
COOLPIX 800 COOLPIX 700
Aantal lenzen Vijf elementen in 4 groepen.
Vergroting x 0,21
Gecombineerde brandpuntsafstand 1,5 mm (FISHEYE; 1,4 mm (35 mm equivalent,
35 mm equivalent, 8 mm) 7 mm)
Gecombineerde F-nummer f/3,5 f/2,6
Hoek 183° 183°
Minimum afstand 5 cm 5 cm
Afmetingen Ø74 mm x 50 mm
Gewicht 205 gram
12 3
12 3
12 3
12 3