ENGLISH ESPAÑOL
7878
Grabación en la modalidad PLAYER
(sólo modelos VP-D301i/D303i/D303Di/D305i/D307i)
Recording in PLAYER mode
(VP-D301i/D303i/D303Di/D305i/D307i only)
✤ You can use this camcorder as a recorder.
✤ You can record a tape from VCR or TV.
1. Connect the camcorder and VCR or TV with the
AUDIO/VIDEO cable.
2. Set the power switch of the camcorder to
PLAYER mode.
3. Turn on the VCR or TV.
4. Insert the blank tape with protection tab closed
into the camcorder.
■
If you want to record from a connected VCR,
insert a recorded VHS tape into the VCR.
5. Press the MENU button, move the MENU SELECTOR
to highlight A/V and push the MENU SELECTOR.
6. Move the MENU SELECTOR to highlight AV IN/OUT
and push the MENU SELECTOR to select AV IN.
■
“AV IN” and picture appear on the LCD monitor.
■
OUT: Releases the INPUT mode
7. Press the START/STOP button to set the camcorder to
REC PAUSE mode.
■
“PAUSE” on the LCD monitor.
8. Select the TV program or playback the VHS tape.
9. Press START/STOP button to start recording.
■
If you want to pause recording for a while,
press the START/STOP button again.
10. To stop recording, press the (STOP) button.
Notes
■
When you record the images being played back on analog VCR, if they
are not being played back in normal speed, (for example, more than
double speed or slow playback), only gray image appears on the
camcorder.
■
If you want to see the camcorder picture with a TV, set AV IN/OUT
menu to OUT.
Recording in PLAYER mode Grabación en la modalidad PLAYER
✤ Esta videocámara se puede usar como grabador de cintas.
✤ Es posible grabar una cinta desde un videograbador o desde un televisor.
1. Conecte la videocámara al videograbador o al
televisor mediante el cable AUDIO/VIDEO.
2. Ajuste el interruptor de la videocámara en la
modalidad PLAYER.
3. Encienda el videograbador o el televisor.
4. Introduzca en la cámara una cinta virgen con la
pestaña de protección cerrada.
■
Si desea grabar desde el videgrabador
conectado, introduzca una cinta VHS
grabada en el videograbador.
5. Pulse el botón MENÚ, mueva el botón SELECTOR
MENÚ hasta resaltar A/V (audio/vídeo) y pulse
SELECTOR MENÚ.
6. Mueva el botón SELECTOR MENÚ hasta resaltar
AV IN/OUT y pulse SELECTOR MENÚ para seleccionar
AV IN.
■
En la pantalla LCD aparece la indicación “AV IN” y la
imagen.
■
OUT: sale de la modalidad INPUT
7. Pulse el botón START/STOPpara ajustar la
videocámara en la modalidad REC PAUSE.
■
Aparecen en la LCD la indicación “PAUSE” y la imagen.
8. Seleccione el canal de televisión o ponga en marcha la
cinta VHS.
9. Pulse el botón START/STOPpara comenzar la grabación.
■
Si desea detener momentáneamente la grabación,
pulse de nuevo el botón START/STOP.
10. Para detener la grabación, pulse el botón (STOP).
Notas
■
Cuando graba imágenes reproducidas en un videograbador analógico, si
no se han reproducido a velocidad normal (por ejemplo, a una velocidad
superior a la velocidad doble o a cámara lenta), sólo aparecerán
imágenes en gris en la videocámara.
■
Si desea ver las imágenes de la videocámara en una televisión, ajuste el
menú AV IN/OUT en OUT.
PLAYER MODE
REC MODE
PHOTO SEARCH
PHOTO COPY
AUDIO MODE 12
SOUND[1]
AUDIO SELECT
WIND CUT
A / V SET
PB DSE
AV IN/OUT
IN
S-VIDEO
MIC
A/V
DC IN
ANTENNA
S-VIDEO
S-VIDEO
Audio/Video
TV
VCR
CAMCORDER
VIDEO
AUDIO(L)
AUDIO(R)
00752H VP-D303 UK+ESP (62~109) 12/15/04 4:21 PM Page 78