Sony CCD-TRV101 Camcorder User Manual


 
CCD-TRV101.3-856-814-21 (E,S)
81
Advanced operations / Operaciones avanzadas
1
2
4
~
VCR
TV
AUDIO OUT
VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
[a]
ç
[b]
ç
S VIDEO
AUDIO/VIDEO
C
A
M
E
R
A
V
T
R
OFF
PAUSE REC PAUSE REC
Ç : Signal flow/ Flujo de señales
Grabación desde una
videograbadora o un
televisor
Recording from a
VCR or TV
You can record a tape from another VCR or a TV
program from a TV that has video/audio
outputs. Connect the camcorder to the VCR or
TV. Turn down the volume of the camcorder
while editing. Otherwise, picture distortion may
occur.
(1)While pressing the small green button on the
POWER switch, set it to VTR.
(2)Press the two r REC buttons at the same
time, then press P to set the camcorder to
recording pause mode.
(3)Start playing back a tape on the VCR or tune
in the TV program you want to record. The
pictures on the VCR or TV appear in the
viewfinder screen of the camcorder.
(4)Press P at the point where you want to start
recording.
S VIDEO and AUDIO/VIDEO jacks
automatically work as input jacks.
If your VCR or TV is a monaural type, connect
only the white plug for audio on the VCR or TV.
If you are going to connect the camcorder using
the S video cable (not supplied) [b], you do not
need to connect the yellow (video) plug of the A/
V connecting cable [a].
Note on the S video plug
If the S video plug is not provided on the TV or
VCR, do not connect the S video cable to the
camcorder, Picture will not appear.
To check the picture from a VCR or
TV before recording
Press P after pressing r. You can check the
picture on the LCD screen.
Es posible grabar cintas desde otras
videograbadoras y programas de televisión de
televisores que tengan salidas de vídeo/audio.
Conecte la videocámara a la videograbadora o al
televisor. Baje el volumen de la videocámara
durante la edición. En caso contrario, puede
distorsionarse la imagen.
(1)Ajuste el interruptor POWER en VTR
mientras pulsa el botón pequeño verde del
interruptor.
(2)Pulse los dos botones r REC a la vez y
después pulse P para ajustar la videocámara
en modo de pausa de grabación.
(3)Empiece a reproducir una cinta en la
videograbadora o sintonice el programa de
televisión que desee grabar. Las imágenes de
la videograbadora o del televisor aparecerán
en el visor electrónico de la videocámara.
(4)Pulse P en el punto donde desee empezar a
grabar.
Las tomas S VIDEO y AUDIO/VIDEO funcionan
automáticamente como tomas de entrada.
Si la videograbadora o el televisor son del tipo
monofónico, conecte sólo el enchufe blanco para
audio a la videograbadora o el televisor.
Si va a conectar la videocámara con el cable de S
vídeo (no suministrado) [b], no es necesario
conectar el enchufe amarillo (vídeo) del cable de
conexión de A/V [a].
Nota sobre el enchufe de S vídeo
Si el televisor o la videograbadore no poseen un
enchufe de S vídeo, no conecte el cable de S vídeo
a la videocámara. Las imágenes no aparecerán.
Para comprobar la imagen de una
videograbadora o televisor antes de
grabar
Pulse P después de pulsar r. De esta forma,
podrá comprobar la imagen en la pantalla LCD.