Sony VCL-0637H Camera Lens User Manual


 
Wide-Conversion Lens
Svenska
Prima di usare l'obiettivo, leggere con attenzione questo
manuale e conservarlo per riferimenti futuri.
Gli obiettivi grandangolari Sony VCL-0637H/R0737 sono
stati progettati per l'uso con videocamere Sony con un
diametro filtro di 37 mm. L'obiettivo aumenta la lunghezza
focale di un obiettivo zoom di 0,6 (VCL-0637H)/0,7 (VCL-
R0737) volte e consente di allargare la visione.
L'applicazione di questo obiettivo alla videocamera non
influenza la trasmissione della luce e la nitidezza della
messa a fuoco.
Note sull'uso
• Evitare di maneggiare bruscamente o di sottoporre a
scosse meccaniche la videocamera, soprattutto quando è
applicato l'obiettivo.
•Quando si usa l'obiettivo grandangolare nella posizione di
grandangolo, gli angoli dello schermo possono scurirsi. In
questo caso cambiare l'ingrandimento dello zoom su una
posizione migliore.
Evitare di tenere l'obiettivo in luoghi estremamente umidi
per lunghi periodi di tempo per evitare la formazione di
muffa.
• Togliere l'obiettivo di conversione durante il trasporto.
Precauzione per la rimozione del protettore MC A
Per rimuovere il protettore MC applicato all’obiettivo di
conversione, porre un panno morbido sopra il protettore
MC e svitarlo.
Applicazione
L'impanatura della vite di questo obiettivo ha un diametro
di 37 mm. Quando il paraluce dell'obiettivo della
videocamera è staccabile, rimuovere prima il paraluce
dell'obiettivo.
1 Rimuovere il coperchio dell'obiettivo grandangolare.
2 Applicare l'obiettivo grandangolare fermamente
all'obiettivo della videocamera.
Messa a fuoco
•Mettere a fuoco con la ghiera di messa a fuoco della
videocamera guardando l'immagine nel mirino o sullo
schermo del televisore.
• Tenere il lato T del tasto di zoom automatico premuto per
mettere a fuoco il soggetto nella posizione di telefoto. Se si
tiene premuto il lato W e si mette a fuoco il soggetto nella
posizione di grandangolo, può non essere possibile
ottenere una messa a fuoco perfetta durante la seguente
operazione di messa a fuoco.
Caratteristiche tecniche
Potenza obiettivo
VCL-0637H: 0,6 VCL-R0737: 0,7
Impanatura vite per obiettivo videocamera
M37 x 0,75
Struttura dell'obiettivo
VCL-0637H: 3 gruppi, 3 elementi
VCL-R0737: 2 gruppi, 2 elementi
Dimensioni
VCL-0637H: Diametro massimo Circa 61.4 mm
Lunghezza Circa 39 mm
VCL-R0737: Diametro massimo Circa 45 mm
Lunghezza Circa 27 mm
Massa (esclusi i coperchi)
VCL-0637H: Circa 90 g
VCL-R0737: Circa 50 g
Accessori in dotazione
Coperchi per obiettivo (2) (davanti e retro dell'obiettivo),
Custodia di trasporto (1), Manuale di istruzioni (1)
Disegno e caratteristiche tecniche soggetti a modifiche senza
preavviso.
B
Questo marchio indica che il prodotto è un prodotto originale creato per la
nostra apparecchiatura video 8 mm. Quando si acquista apparecchiatura
video 8 mm dotata di questo marchio, consigliamo di acquistare prodotti
video creati per l’8 mm dotati dello stesso marchio o prodotti dotati del
nostro marchio.
Läs noga igenom bruksanvisningen för att lära känna till
försättslinsen och dess användning. Spara
bruksanvisningen.
Sonys vidvinkellinser VCL-0637H/R0737 är försättslinser
avsedda att fästas på objektivet på Sonys kameraspelare
med ett objektiv vars filterdiameter är 37 mm.
Vidvinkellinsen ökar zoomobjektivets brännvidd 0,6 (VCL-
0637H)/0,7 (VCL-R0737) gånger, vilket ger ett bredare
synfält.
Vidvinkellinsen påverkar varken objektivets
ljusupptagningsförmåga eller skärpeinställningen.
Att observera
•Hantera kameraspelaren försiktigt. Utsätt inte
kameraspelaren för mekaniska stötar, i synnerhet inte efter
att försättslinsen fästs på objektivet.
• Vid tagningar i vidvinkelläget med försättslinsen på
objektivet, kan det hända att hörnen på scenen blir mörka.
Välj i så fall en större förstoringsgrad vid zoomning.
• Förvara inte försättslinsen på en fuktig plats under en
längre tidsperiod, för att undvika mögel.
• Ta loss försättslinsen före kamera spelarens transport.
Försiktighetsåtgärder när du tar av MC-skyddet A
För att ta av MC-skyddet när det sitter på en
konverteringslins täcker du MC-skyddet med en mjuk
duk och skruvar sedan bort det.
Hur försättslinsen fästs på
objektivet
Försättslinsens gängdiameter är 37 mm. Ta först av
motljusskyddet, när kameraspelaren har ett löstagbart
motljusskydd.
1 Ta av locken från försättslinsen.
2 Fäst försättslinsen ordentligt på objektivet.
Skärpeinställning
• Titta på scenen i kameraspelarens sökare, eller på den
anslutna tv:ns bildskärm, och vrid på fokuseringsringen
på kameraspelaren för att ställa in skärpan.
•Håll sidan T på motorzoomomkopplaren intryckt för att
spela in motivet i televinkelläget. Det kan hända att
skärpeinställningen vid zoomning misslyckas, när
vidvinkelläget kopplats in genom att trycka på sidan W på
motorzoomomkopplaren.
Tekniska data
Linsstyrka
VCL-0637H: 0,6 VCL-R0737: 0,7
Gängor för kameraspelarens objektiv
M37 x 0,75
Linsuppbyggnad
VCL-0637H: 3 linsgrupper med 3 linser
VCL-R0737: 2 linsgrupper med 2 linser
Dimensioner
VCL-0637H: Maximal diameter ca. 61.4 mm
Längd ca. 39 mm
VCL-R0737: Maximal diameter ca. 45 mm
Längd ca. 27 mm
Vikt (exkl, locken)
VCL-0637H: ca. 90 gram
VCL-R0737: ca. 50 gram
Medföljande tillbehör
Lock (2) (för försättslinsens fram- och baksida), Fodral
(1), Bruksanvisning (1)
Rätt tilländringar förbehålles.
B
Detta märke anger att produkten ifråga är ett äkta tillbehör för 8 mm:s
videokomponenter. Vi rekommenderar vid inköp av 8 mm:s
videokomponenter, som märkts med detta märke, också inköp av de
tillhörande 8 mm:s videoprodukter som märkts med samma märke eller
vårt varumärke.
Antes da utilização desta lente, leia atentamente este manual
e guarde-o para futuras consultas.
As lentes Sony VCL-0637H/R0737 de ampla conversão
foram projectadas para a utilização com videocâmara Sony
cujo filtro tenha 37 mm de diâmetro. Esta lente aumenta o
comprimento focal da lente de zoom em 0,6 (VCL-0637H)/
0,7 (VCL-R0737) vezes e possibilita uma visão mais ampla.
O acoplamento desta lente na videocâmara não produz
nenhum efeito na transmissão de luz tampouco na nitidez
de foco.
Notas acerca da utilização
• Evite submeter a videocâmara a manuseamentos bruscos
ou choques mecânicos, especialmente quando esta lente
estiver acoplada.
•Quando da utilização da lente de ampla conversão em
uma posição de grande angular, os cantos do écran podem
escurecer-se. Neste caso, altere a magnitude do zoom para
uma melhor posição.
• Evite manter a lente em locais muito húmidos por um
período prolongado, a fim de evitar a formação de mofos.
• Retire a lente de conversão quando do seu transporte.
Cuidados a ter com a desmontagem do protector de
MC A
Para retirar o protector de MC instalado na lente de
conversão, coloque um pano macio sobre o protector e
desaperte-o.
Acoplamento
O filete do parafuso desta lente possui 37 mm de diâmetro.
Caso a tampa da objectiva da videocâmara seja removível,
primeiro retire-a.
1 Retire as tampas da lente de ampla conversão.
2 Acople a lente de ampla conversão firmemente na
objectiva da videocãmara.
Focagem
• Realize a focagem com o anel de focagem da videocâmara,
mediante a monitorizaçâo da imagem no visor electrónico
ou no écran do televisor.
•Mantenha o lado T da tecla do zoom motorizado
pressionado para focalizar o motivo com a lente na
posição telefoto. Caso pressione o lado W e focalize o
motivo na posição grande angular, poderá não ser
possível obter uma focagem perfeita durante a operação
subsequente do zoom.
Especificações
Capacidade de aumento da lente
VCL-0637H: 0,6 VCL-R0737: 0,7
Filete do parafuso para a videocâmara
M37 x 0,75
Estrutura da lente
VCL-0637H: 3 grupos, 3 elementos
VCL-R0737: 2 grupos, 2 elementos
Dimensões
VCL-0637H: diâmetro máximo de aprox. 61.4 mm
comprimento de aprox. 39 mm
VCL-R0737: diâmetro máximo de aprox. 45 mm
comprimento de aprox. 27 mm
Peso (excluindo as tampas)
VCL-0637H: Aprox. 90 g
VCL-R0737: Aprox. 50 g
Acessórios fornecidos
2 tampas para a lente (para a frente e o verso da lente), 1
estojo para transporte, 1 manual de instruções
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso
prévio.
B
Esta marca indica que este é um produto genuíno para ser utilizado com
equipamentos de vídeo de 8 mm. Quando da aquisição de equipamentos
de vídeo de 8 mm que possuam esta marca, recomenda-se que os produtos
a serem utilizados com os mesmos apresentem a mesma marca ou a nosso
logotipo.
Português
Italiano
Bruksanvisning
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
VCL-0637H/R0737
1
2
A
B