Sony SPT-M320/M324 Camcorder User Manual


 
BLC
LEVEL
H-PHASE
LH
AB
CCD-IRIS
OFF ON
MODE
VIDEO OUT B VS IN
DC
12V
SEE INSTRUCTION MANUAL
DC IN/VS IN
VIDEO OUT
A MONITOR OUT
PKAV
Cambio del enchufe del cable del objetivo de
diafragma automático
La cámara se suministra con un conector LENS para conectar el cable de
alimentación o de control del objetivo de diafragma automático. Antes de
realizar la conexión, sustituya el enchufe del cable del objetivo por el
suministrado con la cámara.Realice la sustitución de la siguiente forma:
1 Desconecte el enchufe del cable del objetivo.
2 Suelde los conductores a los terminales del nuevo enchufe. (Para
obtener información sobre la asignación de los terminales del cable,
consulte el manual de instrucciones del objetivo)
Colocación del objetivo
1
Extraiga la tapa de montura del objetivo.
2 Atornille el objetivo y gírelo hasta que esté fijo.
3 Coloque el enchufe del objetivo en el conector LENS. En el caso de
un objetivo de diafragma manual, omita el paso 3.
4 En función del tipo de objetivo, ajuste la distancia focal girando el
anillo de ajuste de distancia focal.
5 Apriete el tornillo de fijación.
Precaución
Si no va a utilizar un objetivo, ponga la cubierta del objetivo en la cámara.
Instalación de la cámara
Al instalar la cámara en un soporte para techo o en un trípode, fije el
adaptador para trípode suministrado. Dicho adaptador puede fijarse en la
parte superior o en la base de la cámara. Emplee el tornillo UNC-20 de
1/4
"
suministrado para fijar la cámara al trípode o al soporte para techo.
Precauciones
Emplee tornillos para trípode y apriételos firmemente con un destronillador.
Instale el adaptador para trípode en una superficie plana.
Conexión de la unidad SPT-M320/M320CE
Sitúe el interruptor MODE en la posición B. Una vez realizadas las
conexiones, proporcione alimentación de CC de 12V a los terminales
de tornillo de CC de 12V.
Nota
Para evitar un cortocircuito, evite que los extremos descubiertos de los
conductores del cable de alimentación entren en contacto entre sí al
realizar la conexión a los terminales de dicho cable.
Uso de una señal de sincronización externa F
1
SPT-M320/M320CE (parte posterior)
7
Señal de sincronización (ej. conmutador)
2 Conector VIDEO OUT 8 Alimentación
3 Cable coaxial de 75 ohmios 9
Interruptor MODE (en la posición B)
4 Conector VIDEO INPUT 0 +12 V
5 Conector VS IN qa GND (Tierra)
6
Conector de salida de sincronización
Uso de una señal de sincronización interna F
Para el funcionamiento con una señal de sincronización interna, no es
necesario realizar ninguna conexión a la fuente de señal de
sincronización (5, 6 y 7 anteriores).
Uso de un adaptador de cámera YS-W150/150P/250/250P
(no suministrado) (Alimentacion “multiplex”)
G
Sitúe el interruptor MODE en la posición A. Una vez realizadas las
conexiones, sitúe el interruptor de suministro eléctrico YS-W150/150P/
250/250P en la posición ON.
1
SPT-M320/M320CE (parte posterior)
7 Conector VIDEO OUT
2
Conector DC IN. VS IN/
8 Conector VIDEO INPUT
VIDEO OUT
(conector de entrada del monitor)
3 Conector CAMERA IN 9 Monitor portátil
4 Conector MONITOR OUT 0 Cable coaxial de 75 ohmios
5 Conector VIDEO INPUT qa Interruptor MODE
6
Adaptador de cámara
YS-W150/
(en la posición A)
150P/250/250P
Conexión de la unidad SPT-M324/324CE/M328CE
1 Realice la conexión con el conector VIDEO OUT
2 Realice la conexión con el conector VIDEO IN en un monitor de
vídeo, etc.
3 SPT-M324: a 24 V CA, 60 Hz
SPT-M324CE: a 24 V CA, 50 Hz
SPT-M328CE: a 220 – 240 V CA, 50 Hz
1 Cable coaxial de 75 ohmios
2 Cable de alimentación
Ajuste de fase
Fase horizontal (modo de bloqueo VS) (SPT-M320/M320CE)
Es posible que la imagen se desplace horizontalmente si utiliza un cable
prolongador. Emplee el Tornillo de ajuste H-PHASE para ajustar la fase
horizontal.
Fase vertical (modo Line lock) (SPT-M324/M324CE/M328CE)
Es posible que la imagen se ondule verticalmente si la fase vertical no está
ajustada. Emplee el Tornillo de ajuste V-PHASE para ajustar la fase vertical.
Ajuste del nivel de luz incidente
Como el nivel de luz incidente ha sido preajustado en fábrica, normalmente
no será necesario reajustarlo. Sin embargo, si las imágenes son
demasiado oscuras, o sus contrastes están demasiado acentuados, gire el
tornillo de ajuste LEVEL con un destornillador. Este ajuste sólo puede
utilizarse con objetivos de diafragma manual (con el interruptor CCD-IRIS
ON/OFF ajustado en “ON”) o automático controlado mediante CC.
1
Gírelo hacia L (bajo) para hacer que las imágenes se vuelvan más oscuras.
2
Gírelo hacia H (alto) para hacer que las imágenes se vuelvan más brillantes.
Ajuste del control de luz trasera
Es posible compensar las condiciones de luz trasera girando el tornillo
de ajuste BLC (Control de luz trasera). Si utiliza esta unidad en dichas
condiciones, gire el tornillo BLC hacia AV. Este ajuste sólo puede
utilizarse con objetivos de diafragma manual (con el interruptor CCD-
IRIS ON/OFF ajustado en “ON”) o automático controlado mediante CC.
Características del dispositivo de transferencia de
carga (CCD)
Las siguientes condiciones que pueden observarse al utilizar una videocámara
de CCD, no indican que se haya producido ninguna avería en la misma.
Mancha vertical: Este fenómeno ocurre cuando se visualiza un
objeto muy brillante.
Ruido patrón: Este es un patrón fijo que puede aparecer sobre toda
la pantalla del monitor cuando la videocámara se emplea a
temperaturas elevadas.
Imagen ondulada: Si visualiza rayas, líneas rectas o patrones
similares, la imagen en pantalla puede aparecer ondulada.
Especificaciones
Dispositivo de imagen CCD de tipo de transferencia de
interlíneas de 1/3''
Elementos de imagen SPT-M320/M324:
768 (horizontal) × 494 (vertical)
SPT-M320CE/M324CE/M328CE:
752 (horizontal) × 582 (vertical)
Sistema de señales SPT-M320/M324: Normas EIA
SPT-M320CE/M324CE/M328CE:
Normas CCIR
Sistema de sincronización SPT-M320/M320CE: INT/VS/MPX-VS
SPT-M324/M324CE/M328CE :
Bloqueo de línea de CA
Resolución horizontal 570 líneas
Iluminación mínima 0,07 lx (F1,2)
S/N 50 dB (AGC desactivado)
Salida de vídeo 1Vp-p, 75 ohmios, sincronización
negativa
Diafragma CCD
SPT-M320/M324 : de 1/60 a 1/100000 seg
SPT-M320CE/M324CE/M328CE :
de 1/50 a 1/100000 seg
Control automático de ganancia Siempre activado (ON)
Requisitos de alimentación SPT-M320/M320CE :
CC 12 V
CC 24 V (si se emplea el YS-W150/
150P/250/250P)
SPT-M324 : CA 24 V, 60Hz
SPT-M324CE : CA 24 V, 50Hz
SPT-M328CE : CA 220-240 V, 50Hz
Consumo de energía SPT-M320/M320CE :
2,4 W (CC 12 V)
2,8 W (si se emplea el YS-W150/150P/
250/250P)
SPT-M324/M324CE : 2,6 W
SPT-M328CE : 3,8 W
Temperatura de funcionamiento –10°C a +50°C (14°F a 122°F)
Humedad de funcionamiento 20 a 80%
Temperatura de almacenamiento –40°C a +60°C (–40°F a 140°F)
Humedad de almacenamiento 20 a 95%
Resistencia a golpes 70G
Peso SPT-M320/M320CE : 410 g (14 oz)
SPT-M324/M324CE : 340 g (12 oz)
SPT-M328CE : 770 g (1 lb 11 oz)
Dimensiones (an/al/prf) SPT-M320/M320CE :
57 × 50 × 140 mm (2
1
/
4
× 2 × 5
5
/
8
pulgadas)
SPT-M324/M324CE :
57 × 50 × 115 mm (2
1
/
4
× 2 × 4
5
/
8
pulgadas)
SPT-M328CE :
57 × 50 × 165 mm (2
1
/
4
× 2 × 6
1
/
2
pulgadas)
Accesorios suministrados Tapa de montaje de objetivo (1)
Conector de objetivo (1)
Manual de instrucciones (1)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
Changing the plug on an auto iris lens cable
The camera is supplied with a LENS connector for inserting the power/
control cable of an auto iris lens. Before connecting an auto iris lens,
however, you first have to replace the lens cable plug with the one
supplied with this camera. Replace as follows:
1 Detach the old plug from the lens cable.
2 Solder the wires to the pins of the new plug. (For cable pin assign-
ment, refer to the instruction manual for the lens.)
Fitting the lens
1
Remove the lens mount cap.
2 Screw in the lens, and turn it until it is secured.
3 Insert the lens plug in the LENS connector.
When fitting a manual-iris lens, omit step 3.
4 According to the type of lens, adjust the focal length by turning the
focal length adjustment ring.
5 Tighten the locking screw.
Caution
Keep the lens mount cap on the camera when not attaching a lens.
Installing the camera
When attaching the camera to a ceiling bracket or tripod, attach the
supplied tripod adapter. The adapter may be attached to either the top
or bottom of the camera. Use the supplied 1/4'' UNC-20 screw to attach
the camera to the tripod or ceiling bracket.
Cautions
Use tripod screws and securely tighten then with a driver.
Install the tripod adapter on a flat surface.
Connecting the SPT-M320/M320CE
Set the MODE switch to B. When the connections have been made,
provide DC 12 V power to DC 12 V screw terminals.
Note
To prevent short circuits, do not let the exposed ends of the mains lead
wires touch each other when connecting to the mains lead terminals.
Using an external synchronization signal F
1 SPT-M320/M320CE (rear) 7
Synchronization signal (e.g., switcher)
2 VIDEO OUT connector 8 Power supply
3 75 ohm coaxial cable 9 MODE switch (set to B)
4 VIDEO INPUT connector 0 +12 V
5 VS IN connector qa GND (ground)
6
Synchronization output connector
Using an internal synchronization signal F
To operate with an internal synchronization signal, no connection to the
synchronization signal source (5, 6 and 7 above) is necessary.
Using a YS-W150/150P/250/250P camera adapter (not supplied)
(Power multiplex)
G
Set the MODE switch to A. When the connections have been made, set
the YS-W150/150P/250/250P power supply switch to ON.
1 SPT-M320/M320CE (rear) 7 VIDEO OUT connector
2 DC IN. VS IN/VIDEO OUT 8 VIDEO INPUT connector (monitor
connector input connector)
3 CAMERA IN connector 9 Portable monitor
4 MONITOR OUT connector 0 75 ohm coaxial cable
5 VIDEO INPUT connector qa MODE switch (set to A)
6 YS-W150/150P/250/250P
camera adapter
Connecting the SPT-M324/M324CE/M328CE
1 Connect with VIDEO OUT connector.
2 Connect with VIDEO IN connector on a video monitor, etc.
3 SPT-M324: to AC 24 V, 60 Hz
SPT-M324CE: to AC 24 V, 50 Hz
SPT-M328CE: to AC 220 – 240 V, 50 Hz
1 75-ohm coaxial cable
2 Power cable
Phase Adjustment
Horizontal phase (VS lock mode) (SPT-M320/M320CE)
The picture may shift horizontally when using an extended cable. Use
the H-PHASE adjustment screw to adjust the horizontal phase.
Vertical phase (Line lock mode) (SPT-M324/M324CE/M328CE)
The picture may roll vertically if the vertical phase is not set. Use the V-
PHASE adjustment screw to adjust the vertical phase.
Adjusting the Incident Light Level
Since the incident light level has been preset at the factory, usually no
further adjustment is required. If the picture is too dark, however, or if
the picture’s highlights are extremely overexposed, adjust the LEVEL
adjustment screw with a screwdriver. This adjustment can only be used
for manual iris lens (when CCD-IRIS ON/OFF switch is set to “ON”) or
DC controlled auto iris lens.
1 Turn toward L (low) to make the picture darker.
2 Turn toward H (high) to make the picture brighter.
Adjusting the Back Light Control
You can compensate for backlight conditions by turning the BLC (Back
Light Control) adjustment screw. When using this unit under backlight
conditions, turn the BLC adjustment screw towards AV. This adjust-
ment can only be used for manual iris lens (when CCD-IRIS ON/OFF
switch is set to “ON”) or DC controlled auto iris lens.
CCD Characteristics
The following conditions may be observed when using a CCD camera
are not due to any fault within the camera.
Vertical smear: This phenomenon occurs when viewing a very bright
object.
Patterned noise: This is a fixed pattern which may appear over the
entire monitor screen when the camera is operated a high temperature.
Jagged picture: When viewing stripes, straight lines, or similar
patterns, the image on the screen may appear jagged.
Specifications
Image device 1/3type interline transfer CCD
Picture elements SPT-M320/M324 : 768 (horizontal) × 494
(vertical)
SPT-M320CE/M324CE/M328CE : 752
(horizontal) × 582 (vertical)
Signal system SPT-M320/M324 : EIA standards
SPT-M320CE/M324CE/M328CE :
CCIR standards
Sync system SPT-M320/M320CE : INT/VS/MPX-VS
SPT-M324/M324CE/M328CE : AC line lock
Horizontal resolution 570 lines
Minimum illumination 0.07 lx (F1.2)
S/N 50 dB (AGC off)
Video output 1 Vp-p, 75 ohm, negative sync
CCD iris SPT-M320/M324 : 1/60 to 1/100000 sec
SPT-M320CE/M324CE/M328CE :
1/50 to 1/100000 sec
Automatic Gain Control Always ON
Power requirements SPT-M320/M320CE :
DC 12 V
DC 24 V (when YS-W150/150P/250/
250P is in use)
SPT-M324 : AC 24 V, 60 Hz
SPT-M324CE : AC 24 V, 50 Hz
SPT-M328CE : AC 220-240 V, 50 Hz
Power consumption SPT-M320/M320CE :
2.4 W (DC 12 V)
2.8 W(when YS-W150/150P/250/
250P is in use)
SPT-M324/M324CE : 2.6 W
SPT-M328CE : 3.8 W
Operating temperature –10°C to +50°C (14°F to 122°F)
Operating humidity 20 to 80%
Storage temperature –40°C to +60°C (–40°F to 140°F)
Storage humidity 20 to 95%
Shock resistance 70G
Mass SPT-M320/M320CE : 410 g (14 oz)
SPT-M324/M324CE : 340 g (12 oz)
SPT-M328CE : 770 g (1 lb 11 oz)
Dimensions (w/h/d) SPT-M320/M320CE :
57 × 50 × 140 mm (2
1
/
4
× 2 × 5
5
/
8
inches)
SPT-M324/M324CE :
57 × 50 × 115 mm (2
1
/
4
× 2 × 4
5
/
8
inches)
SPT-M328CE :
57 × 50 × 165 mm (2
1
/
4
× 2 × 6
1
/
2
inches)
Supplied accessories Lens mount cap (1)
Lens connector (1)
Operating Instructions (1)
Design and specifications are subject to change without notice.
Remplacement de la fiche d’un câble
d’objectif à diaphragme automatique
La caméra est dotée d’un connecteur LENS destiné à recevoir le câble
de commande/alimentation d’un objectif à diaphragme automatique.
Avant d’installer un objectif à diaphragme automatique, vous devez
cependant remplacer la fiche du câble d’objectif par la fiche fournie
avec la caméra.
1 Déposez la fiche d’origine du câble d’objectif.
2 Soudez les fils aux broches de la nouvelle fiche. (Pour l’attribution
des broches, consultez le mode d’emploi de l’objectif.)
Montage de l’objectif
1 Retirez le bouchon de l’objectif.
2 Vissez l’objectif et tournez jusqu’à ce qu’il se verrouille.
3 Branchez la fiche d’objectif sur le connecteur LENS.
Si vous utilisez un objectif à diaphragme manuel, passez l’étape 3.
4 Suivant le type d’objectif, réglez la distance focale en tournant la
bague de réglage de la distance focale.
5 Serrez la vis de blocage.
Attention
Laissez le bouchon de boîtier sur la caméra lorsque vous n’y montez
pas d’objectif.
Installation de la caméra
Si vous installez la caméra sur un support de plafond ou sur un trépied,
fixez le support de montage fourni. L’adaptateur peut être monté sur le
dessus ou sur la base de la caméra. Utilisez la vis 1/4" UNC-20 fournie
pour fixer la caméra sur le trépied ou le support de plafond.
Attentions
Utilisez des vid de trépied et serrez-le fermement à l’aide d’un tournevis.
Installez l’adaptateur de trépied sur une surface plane.
Raccordement de la SPT-M320/M320CE
Réglez l’interrupteur sur B. Quand les raccordements sont faits,
connectez la source d’alimentation 12 V CC aux bornes à vis DC12V.
Remarque
Pour éviter un court-circuit, veillez à ce que les extrémités exposées
des fils du câble d’alimentation ne se touchent pas lorsque vous
raccordez les bornes du câble d’alimentation.
Utilisation du signal de synchronisation externe F
1
SPT-M320/M320CE (à l’arrière)
7 signal de synchronisation
2 connecteur VIDEO OUT (p.ex. commutateur)
3 câble coaxial de 75 ohms 8 alimentation électrique
4 connecteur VIDEO INPUT 9 interrupteur MODE (réglé sur B)
5 connecteur VS IN 0 +12 V
6
connecteur de sortie de synchronisation
qa GND (masse)
Utilisation du signal de synchronisation interne F
Pour utiliser l’appareil avec un signal de synchronisation interne;
aucune connexion à la source de signal de synchronisation (5, 6 et
7 ci-dessus) n’est requise.
Avec un adaptateur de caméra YS-W150/150P/250/250P (non
fourni) (Power multiplex) G
Réglez l’interrupteur MODE sur A. Quand les raccordements sont faits,
réglez l’interrupteur d’alimentation YS-W150/150P/250/250P sur ON.
1
SPT-M320/M320CE (à l’arrière)
7 connecteur VIDEO OUT
2 connecteur DC IN. VS IN/ 8 connecteur VIDEO INPUT
VIDEO OUT
(connecteur d’entrée du moniteur)
3 connecteur CAMERA IN 9 Moniteur portable
4 connecteur MONITOR OUT 0 câble coaxial de 75 ohms
5 connecteur VIDEO INPUT qa interrupteur MODE (réglé sur A)
6 adaptateur de caméra
YS-W150/150P/250/250P
Raccordement de la SPT-M324/M324CE/M328CE
1 Raccordez au connecteur VIDEO OUT
2 Raccordez au connecteur VIDEO IN d’un moniteur vidéo, etc.
3 SPT-M324: vers 24 V CA, 60 Hz
SPT-M324CE: vers 24 V CA, 50 Hz
SPT-M328CE: vers 220 – 240 V CA, 50 Hz
1 Câble coaxial de 75 ohms
2 Cordon d’alimentation
Réglage to phase
Phase horizontale (mode VS lock) (SPT-M320/M320CE)
L’image peut être décalée horizontalement lorsque vous utilisez une
allonge de câble. Utilisez le vis de réglage H-PHASE pour régler la
phase horizontale.
Phase verticale (mode Line lock) (SPT-M324/M324CE/M328CE)
L’image peut être défiler verticalement si la phase verticale n’est pas
réglée. Utilisez le vis de réglage V-PHASE pour régler la phase vericale.
Réglage du niveau de la lumière incidente
Etant donné que le niveau de lumière incidente a été préréglé en usine, il
n’est pas nécessaire de l’ajuster. Cependant, si l’image est trop sombre ou
si les blancs de l’image sont surexposés, tournez la vis de réglage LEVEL
avec un tournevis. Ce réglage est uniquement possible pour un objectif à
diaphragme manuel (le commutateur CCD-IRIS ON/OFF est réglé sur
“ON”) ou un objectif à diaphragme automatique et commande CC.
1 Tournez vers L (bas) pour assombrir l’image.
2 Tournez vers H (haut) pour éclaircir l’image.
Réglage de la compensation de contre-jour
Vous pouvez compenser un contre-jour en tournant la vis de réglage
BLC (compensation de contre-jour). Lorsque vous utilisez cet appareil
en contre-jour, tournez la vis de réglage BLC vers la position AV. Ce
réglage est uniquement possible pour un objectif à diaphragme manuel
(le commutateur CCD-IRIS ON/OFF est réglé sur “ON”) ou un objectif à
diaphragme automatique et commande CC.
Caractéristiques du capteur CCD
Il se peut que vous observiez les phénomènes suivants lors de
l’utilisation d’une caméra CCD. Ils ne sont cependant pas synonymes
d’une défaillance de la caméra.
Maculage vertical: Ce phénomène se manifeste lors de la visualisa-
tion d’objets très lumineux.
Parasites périodiques: Il s’agit d’un motif fixe qui peut apparaître
sur toute la surface de l’écran du moniteur lorsque la caméra est
utilisée sous des températures élevées.
Image ondulatoire:
Lors de la visualisation de rayures, de lignes
droites ou de motifs similaires, l’image à l’écran peut sembler irrégulière.
Spécifications
Dispositif d’images CCD à transfert et interligne de 1/3"
Eléments d’image SPT-M320/M324: 768 (horizontal.) × 494
(vertical.)
SPT-M320CE/M324CE/M328CE: 752
(horizontal.) × 582 (vertical.)
Système de signal SPT-M320/M324: Normes EIA
SPT-M320CE/M324CE/M328CE:
Normes CCIR
Système de synchronisation SPT-M320/M320CE: INT/VS/MPX-VS
SPT-M324/M324CE/M328CE :
Verrouillage de ligne CA
Résolution horizontale 570 lignes
Eclairement minimum 0,07 lx (F1,2)
Rapport signal/bruit 50 dB (AGC désactivé)
Sortie vidéo 1Vp-p, 75 ohms, sync négative
Diaphragme CCD SPT-M320/M324 : 1/60e à 1/100000e s
SPT-M320CE/M324CE/M328CE :
1/50e à 1/100000e s
Réglage automatique du gain Toujours activé (“ON”)
Puissance de raccordement SPT-M320/M320CE :
12 V CC
24 V CC (si YS-W150/150P/250/250P
est utilisé)
SPT-M324 : 24 V CA, 60Hz
SPT-M324CE : 24 V CA, 50Hz
SPT-M328CE : 220-240 V CA, 50Hz
Consommation électriquet SPT-M320/M320CE :
2,4 W (12 V CC)
2,8 W (si YS-W150/150P/250/250P
est utilisé)
SPT-M324/M324CE : 2,6 W
SPT-M328CE : 3,8 W
Température de service –10 à +50 °C (14 à 122 °F)
Humidité de service 20 à 80 %
Température de stockage –40 à +60 °C (–40 à 140 °F)
Humidité de stockage 20 à 95 %
Résistance aux chocs 70 G
Masse SPT-M320/M320CE : 410 g (14 oz)
SPT-M324/M324CE : 340 g (12 oz)
SPT-M328CE : 770 g (1 lb 11 oz)
Dimensions (l/h/p) SPT-M320/M320CE :
57 × 50 × 140 mm (2
1
/
4
× 2 × 5
5
/
8
po)
SPT-M324/M324CE :
57 × 50 × 115 mm (2
1
/
4
× 2 × 4
5
/
8
po)
SPT-M328CE
57 × 50 × 165 mm (2
1
/
4
× 2 × 6
1
/
2
po)
Accessoires fournis Bouchon de monture d’objectif (1)
Connecteur d’objectif (1)
Mode d’emploi (1)
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
D
E
H
D
E
D
E
G
D
E
6
5
2
3
4
2
1
3
5
4
F
1
SPT-M324/M324CE
1
1
2
3
H
SPT-M328CE
2
1
1
2
3
2
8
7
LH
LEVEL
V-PHASE
G
PKAV
OFF
ON
SEE INSTRUCTION MANUAL
AC 24V
CCD-IRIS
BLC
VIDEO OUT
LH
LEVEL
V-PHASE
PKAV
OFF
ON
SEE INSTRUCTION MANUAL
CCD-IRIS
BLC
VIDEO OUT
1
2
3
4
8
7
9
5
6
0
qa
SPT-M320/M320CE
1
2
4
0
9
8
5
7
qa
3
6
SPT-M320/M320CE
BLC
LEVEL
H-PHASE
LH
AB
CCD-IRIS
OFF ON
MODE
VIDEO OUT B VS IN
DC
12V
SEE INSTRUCTION MANUAL
DC IN/VS IN
VIDEO OUT
A MONITOR OUT
PKAV
1 Cover
2 Lens cable (not supplied)
3 Rib (If the cable is thick, cut this off.)
4 Plug (unit accessory)
5 Pin 4 Video signal control Ground
DC control Ground
6 Pin 2 Video signal control Not used
DC control Control +
7 Pin 1 Video signal control
Power supply (DC 9 V/Max. 50 mA)
DC control Control –
8 Pin 3 Video signal control Video signal (0.7 Vp-p)
DC control Drive +
1 Bouchon
2 Câble d’objectif (non fourni)
3 Nervure (découpez-la si le cordon est de forte section)
4 Fiche (accessoire)
5 Broche 4 Signal de commande vidéo Masse
Commande CC Masse
6 Broche 2
Signal de commande vidéo Non utilisé
Commande CC Control +
7 Broche 1 Signal de commande vidéo
Alimentation (9 V CC/
max. 50 mA)
Commande CC Control –
8 Broche 3 Signal de commande vidéo
Signal vidéo (0,7 Vp-p)
Commande CC Drive +
1 Cubierta
2 Cable de objetivo (no suministrado)
3 Pestaña (córtela si el cable es demasiado grueso).
4 Enchufe (suministrado con la unidad)
5
Terminal 4 Control de señal de vídeo
Tierra
Control DC Tierra
6
Terminal 2 Control de señal de vídeo
No empleado
Control DC Control +
7
Terminal 1 Control de señal de vídeo
Suministro de alimentación
(CC 9 V/Máx. 50mA)
Control DC Control –
8
Terminal 3 Control de señal de vídeo Señal de vídeo (0,7 Vp-p)
Control DC Drive +
H
H
[English]
[Français]
[Español]