C
G
D
E
F
H
InstaIación
Objetivos adecuados
C
La montura del objetivo debe ser de tipo C o CS con peso inferior a 1 kg. La
proyección en la parte posterior de la superficie de la montura debe
encontrarse dentro de los límites siguientes:
1 Objetivo para montura C 3 Objetivo para montura CS
2 9 mm o menos 4 4 mm o menos
Cambio del enchufe del cable del objetivo de
D
diafragma automático
La cámara se suministra con un conector LENS para conectar el cable de
alimentación o de control del objetivo de diafragma automático. Antes de
realizar la conexión, sustituya el enchufe del cable del objetivo por el
suministrado con la cámara. Realice la sustitución de la siguiente forma:
1 Desconecte el enchufe del cable del objetivo.
2 Suelde los conductores a los terminales del nuevo enchufe. (Para
obtener información sobre la asignación de los terminales del cable,
consulte el manual de instrucciones del objetivo)
1 Cubierta
2 Cable del objetivo
3 Pestaña (córtela si el cable es demasiado grueso).
4 Enchufe (suministrado con la unidad)
5 Terminal 4
Control de señal de vídeo
Tierra
Control DC Drive – (Tierra)
6 Terminal 2
Control de señal de vídeo
No empleado
Control DC Control +
7 Terminal 1
Control de señal de vídeo
Alimentación (9V CC, 50 mA)
Control DC Control –
8 Terminal 3
Control de señal de vídeo
Señal de vídeo
Control DC Drive +
Colocación del objetivo
E
1 Desatornille la tapa montada de lente.
2 Atornille el objetivo y gírelo hasta que esté fijo.
3 Coloque el enchufe del objetivo en el conector LENS. En el caso de un
objetivo de diafragma manual, omita el paso 3.
4 Ajuste la distancia focal mediante la rueda de ajuste C/CS.
5 Apriete el tornillo de fijación.
Precaución
Para montar el objetivo, afloje la tuerca de fijación situada en el lateral y gire
la rueda de ajuste de distancia focal hasta la posición C. Si utiliza una
montura C mientras la rueda de ajuste se encuentra en la posición CS, el
filtro óptico puede dañarse. Si no va a utilizar un objetivo, ponga la cubierta
del objetivo en la cámara.
Instalación de la cámara
Si monta la cámara en un trípode o en un soporte para techo, utilice el
adaptador de montaje suministrado. Este puede ajustarse a la parte superior
o inferior de la cámara mediante el tornillo 1/4” UNC-20 suministrado.
Conexión de la unidad SSC-DC330/330P
Uso de una toma de alimentación DC 12V
Sitúe el interruptor MODE en la posición B. Una vez realizadas las
conexiones, sitúe el interruptor de alimentación DC 12V en la posición ON.
Nota
Para evitar un cortocircuito, evite que los extremos descubiertos de los
conductores del cable de alimentación entren en contacto entre sí al realizar
la conexión a los terminales de dicho cable.
Uso de una señal de sincronización interna
F
1
SSC-DC330/330P (parte posterior)
6
Interruptor de alimentación DC 12 V
2 Conector VIDEO OUT (en la posición ON)
3 Cable coaxial de 75 ohmios 7
Interruptor MODE (en la posición B)
4 Conector VIDEO INPUT 8 +12V
5 Fuente de alimentación 9 GND (tierra)
Uso de una señal de sincronización externa
G
1
SSC-DC330/330P (parte posterior)
8 Alimentación
2 Conector VIDEO OUT 9
Interruptor DC 12 V (en la posición ON)
3 Cable coaxial de 75 ohmios 0
Interruptor MODE (en la posición B)
4 Conector VIDEO INPUT qa +12V
5 Conector VS IN qs GND (Tierra)
6 Conector de salida de sincronización
7 Señal de sincronización (ej. conmutador)
Uso de un adaptador de cámera YS-W150/150P/
H
250/250P
(no suministrado) (Alimentacion “multiplex”)
Sitúe el interruptor MODE en la posición A. Una vez realizadas las
conexiones, sitúe el interruptor de suministro eléctrico YS-W150/150P/250/
250P en la posición ON.
1
SSC-DC330/330P (parte posterior)
7 Conector VIDEO OUT
2
Conector DC IN. VS IN/VIDEO OUT
8 Conector VIDEO INPUT
3 Conector CAMERA IN
(conector de entrada del monitor)
4 Conector MONITOR OUT 9 Monitor portátil
5 Conector VIDEO INPUT 0 Cable coaxial de 75 ohmios
6
Adaptador de cámara
YS-W150/
qa Interruptor MODE
150P/250/250P
(en la posición A)
Conexión la unidad SSC-DC334/334P/338P
I
Si utiliza una señal de sincronización interna:
1 Ajuste el interruptor L.L/INT en INT (sincronización interna)
2 Realice la conexión con el conector VIDEO OUT
3 Cable coaxial de 75 ohmios
4
Realice la conexión con el conector VIDEO IN en un monitor de vídeo, etc.
5
a fuente de alimentación (SSC-DC334/334P)/a toma mural (SSC-DC338P)
6 Cable de alimentación
7 a terminales 1 y 2 de 24 V CA (SSC-DC334/334P)
Si utiliza una señal de sincronización externa (L.L), ajuste el interruptor 1
L.L/INT en L.L y realice las conexiones descritas arriba.
Ajuste de fase
Fase horizontal (modo de bloqueo VS) (SSC-DC330/330P)
Es posible que la imagen se desplace horizontalmente si utiliza un cable
prolongador. Emplee el Tornillo de ajuste H-PHASE para ajustar la fase horizontal.
Fase vertical (modo L.L) (SSC-DC334/334P/338P)
Es posible que la imagen se ondule verticalmente si la fase vertical no está
ajustada. Emplee el Tornillo de ajuste V-PHASE para ajustar la fase vertical.
Características del dispositivo de transferencia de
carga (CCD)
Las siguientes condiciones que pueden observarse al utilizar una videocámara
de CCD, no indican que se haya producido ninguna avería en la misma.
Mancha vertical: Este fenómeno ocurre cuando se visualiza un objeto muy
brillante.
Ruido patrón:
Este es un patrón fijo que puede aparecer sobre toda la pantalla
del monitor cuando la videocámara se emplea a temperaturas elevadas.
Imagen ondulada: Si visualiza rayas, líneas rectas o patrones similares, la
imagen en pantalla puede aparecer ondulada.
Especificaciones
Dispositivo de imagen CCD, transferencia de interlínea de 1/3"
Elementos de imagen efectiva SSC-DC330/334:768 (horizontal) × 494
(vertical)
SSC-DC330P/334P/338P:752 (horizontal) ×
582 (vertical)
Montura para objetivo Montura ajustable C/CS
Sistema de señal Sistema de color NTSC (SSC-DC330/334);
PAL color (SSC-DC330P/334P/338P)
Sistema de sincronización SSC-DC330/330P: Bloqueo interno/VS
SSC-DC334/334P/338P: Bloqueo interno/de
línea
Resolución horizontal 480 líneas
Iluminación mínima 0,8 lx, F1,2 (con AGC ajustado en el modo
TURBO)
Salida de vídeo 1 Vp-p, 75 ohmios, sincronización negativa
Vídeo S/N 50 dB (con AGC ajustado en OFF)
Balance de blancos ATW/ATW PRO (conmutable)
Control automático de ON (modo TURBO) ON (NORM)/OFF
ganancia (AGC) (conmutable)
Requisitos de alimentación SSC-DC330/330P:
12 V CC ±10%
24 V CC ±5 V (si se emplea el YS-W150/
150P/250/250P)
SSC-DC334: 24 V CA (60 Hz)
SSC-DC334P: 24 V CA (50 Hz)
SSC-DC338P: 220-240 V CA (50 Hz)
Consumo de energía SSC-DC330/330P :
3,0 W (CC 12 V)
5,0 W (si se emplea el YS-W150/150P/
250/250P)
SSC-DC334/334P: Inferior a 4,5 W
SSC-DC338P: 5,5 W
Temperatura de funcionamiento –10 °C a +50 °C (14°F a 122°F)
Humedad de funcionamiento 20 a 80%
Temperatura de almacenamiento –40 °C a +60 °C (–40°F a 140°F)
Humedad de almacenamiento 20 a 95%
Resistencia de descarga 70 G
Masa SSC-DC330/330P: 430g (15 oz)
SSC-DC334/334P: 550 g (1 lb 3 oz)
SSC-DC338P: 780 g (1 lb 11 oz)
Dimensiones (an/al/prf) SSC-DC330/330P: 70 × 57 × 110 mm
(2
7
/8 × 2
1
/4 × 4
3
/8 pulgadas)
SSC-DC334/334P/338P:
70 × 57 × 130 mm
(2
7
/8 × 2
1
/4 × 5
1
/8 pulgadas)
Accesorios suministrados Tapa de montaje de objetivo (1)
Conector de objetivo (1)
Manual de instrucciones (1)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
Installation
Suitable lenses
C
The lens must be either a C- or a CS-mount type of less than 1 kg. The
protrusion behind the mounting surface must be within the following limits:
1 C-mount lens 3 CS-mount lens
2 9 mm or less 4 4 mm or less
Changing the plug on an auto iris lens cable
D
The camera is supplied with a LENS connector for inserting the power/
control cable of an auto iris lens. Before connecting an auto iris lens,
however, you first have to replace the lens cable plug with the one supplied
with this camera. Replace as follows:
1 Detach the old plug from the lens cable.
2 Solder the wires to the pins of the new plug. (For cable pin assignment,
refer to the instruction manual for the lens.)
1 Cover
2 Lens cable
3 Rib (If the cable is thick, cut this off.)
4 Plug (unit accessory)
5 Pin 4 Video signal control Ground
DC control Drive – (Ground)
6 Pin 2 Video signal control Not used
DC control Control +
7 Pin 1 Video signal control Power supply (DC 9 V, 50 mA)
DC control Control –
8 Pin 3 Video signal control Video signal
DC control Drive +
Fitting the lens
E
1 Unscrew the lens mount cap.
2 Screw in the lens, and turn it until it is secured.
3 Insert the lens plug in the LENS connector.
When fitting a manual-iris lens, omit step 3.
4 Adjust the focal length by turning the C/CS adjustment ring.
5 Tighten the locking screw.
Caution
When mounting the lens, loosen the securing nut on the side and turn the
focal length adjustment to the “C” position. Mounting a C-mount lens with
the adjustment ring in the “CS” position may damage the optical filter.
Keep the lens mount cap on the camera when not attaching a lens.
Installing the camera
When attaching the camera to a ceiling bracket or tripod, attach the supplied
mounting bracket. The bracket may be attached to either the top or bottom
of the camera. Use the supplied 1/4'’ UNC-20 screw to attach the camera to
the tripod or ceiling bracket.
Connecting the SSC-DC330/330P
Using a DC 12V power supply
Set the MODE switch to B. When the connections have been made, set the
DC 12V power supply switch to ON.
Note
To prevent short circuits, do not let the exposed ends of the mains lead
wires touch each other when connecting to the mains lead terminals.
Using an internal synchronization signal
F
1 SSC-DC330/330P (rear) 6 DC 12 V power switch (set to ON)
2 VIDEO OUT connector 7 MODE switch (set to B)
3 75 ohm coaxial cable 8 +12 V
4 VIDEO INPUT connector 9 GND (ground)
5 Power supply
Using an external synchronization signal
G
1 SSC-DC330/330P (rear) 7
Synchronization signal (e.g., switcher)
2 VIDEO OUT connector 8 Power supply
3 75 ohm coaxial cable 9 DC 12 V switch (set to ON)
4 VIDEO INPUT connector 0 MODE switch (set to B)
5 VS IN connector qa +12 V
6
Synchronization output connector
qs GND (ground)
Using a YS-W150/150P/250/250P camera adapter
H
(not supplied) (Power multiplex)
Set the MODE switch to A. When the connections have been made, set the
YS-W150/150P/250/250P power supply switch to ON.
1 SSC-DC330/330P (rear) 7 VIDEO OUT connector
2 DC IN. VS IN/VIDEO OUT 8 VIDEO INPUT connector (monitor
connector input connector)
3 CAMERA IN connector 9 Portable monitor
4 MONITOR OUT connector 0 75 ohm coaxial cable
5 VIDEO INPUT connector qa MODE switch (set to A)
6 YS-W150/150P/250/250P
camera adapter
Connecting the SSC-DC334/334P/338P
I
Using an internal synchronization signal.
1 Set the L.L/INT switch to INT (internal synchronization).
2 Connect with VIDEO OUT connector.
3 75-ohm coaxial cable
4 Connect with VIDEO IN connector on a video monitor, etc.
5 to power supply (SSC-DC334/334P) /to a wall outlet (SSC-DC338P)
6 Power cord
7 to AC 24V terminals 1 and 2 (SSC-DC334/334P)
When using an external (L.L) synchronization signal, set the L.L/INT switch
1 to L.L and make connections as above.
Phase Adjustment
Horizontal phase (VS lock mode) (SSC-DC330/330P)
The picture may shift horizontally when using an extended cable. Use the H-
PHASE adjustment screw to adjust the horizontal phase.
Vertical phase (Line lock mode) (SSC-DC334/334P/338P)
The picture may roll vertically if the vertical phase is not set. Use the V-
PHASE adjustment screw to adjust the vertical phase.
CCD Characteristics
The following conditions may be observed when using a CCD camera are
not due to any fault within the camera.
Vertical smear: This phenomenon occurs when viewing a very bright
object.
Patterned noise: This is a fixed pattern which may appear over the entire
monitor screen when the camera is operated a high temperature.
Jagged picture: When viewing stripes, straight lines, or similar patterns, the
image on the screen may appear jagged.
Specifications
Image device 1/3type interline transfer CCD
Effective picture elements SSC-DC330/334: 768 (horizontal) × 494
(vertical)
SSC-DC330P/334P/338P: 752 (horizontal) ×
582 (vertical)
Lens mount C-mount/CS-mount adjustable
Signal system NTSC color system (SSC-DC330/334); PAL
color system (SSC-DC330P/334P/338P)
Synchronization system SSC-DC330/330P: Internal/VS lock
SSC-DC334/334P/338P: Internal/line lock
Horizontal resolution 480 lines
Minimum illumination 0.8 lx, F1.2 (with AGC set to ON in TURBO
mode)
Video output 1 Vp-p, 75 ohm, negative sync
Video S/N 50 dB (with AGC set to OFF)
White balance ATW/ATW PRO (switchable)
Automatic gain control (AGC) Switchable: ON (TURBO mode) ON (NORM)/
OFF
Power requirements SSC-DC330/330P:
DC 12 V ±10%
DC 24 V ±5 V (when YS-W150/150P/250/
250P is in use)
SSC-DC334: AC 24 V (60 Hz)
SSC-DC334P: AC 24 V (50 Hz)
SSC-DC338P: AC 220-240V (50 Hz)
Power consumption SSC-DC330/330P:
3.0 W (DC 12 V for power source)
5.0 W (when YS-W150/150P/250/250P is in
use)
SSC-DC334/334P: Less than 4.5 W
SSC-DC338P: 5.5 W
Operating temperature –10°C to +50°C (14°F to 122°F)
Operating humidity 20 to 80%
Storage temperature –40°C to +60°C (–40°F to 140°F)
Storage humidity 20 to 95%
Shock resistance 70 G
Mass SSC-DC330/330P: 430g (15 oz)
SSC-DC334/334P: 550g (1 lb 3 oz)
SSC-DC338P: 780 g (1 lb 11 oz)
Dimensions (w/h/d) SSC-DC330/330P: 70 × 57 × 110 mm
(2
7
/8 × 2
1
/4 × 4
3
/8 inches)
SSC-DC334/334P/338P:
70 × 57 × 130 mm
(2
7
/8 × 2
1
/4 × 5
1
/8 inches)
Supplied accessories Lens mount cap (1)
Lens connector (1)
Operating instruction (1)
Design and specifications are subject to change without notice.
Installation
Object compatibles
C
L’objectif doit être à monture C ou CS et peser moins de 1 kg. La saillie de la
partie arrière de l’objectif ne peut dépasser les limites suivantes :
1 Objectif à monture C 3 Objectif à monture CS
2 9 mm ou moins 4 4 mm ou moins
Remplacement de la fiche d’un câble d’objectif à
D
diaphragme automatique
La caméra est dotée d’un connecteur LENS destiné à recevoir le câble de
commande/alimentation d’un objectif à diaphragme automatique. Avant
d’installer un objectif à diaphragme automatique, vous devez cependant
remplacer la fiche du câble d’objectif par la fiche fournie avec la caméra.
1 Déposez la fiche d’origine du câble d’objectif.
2 Soudez les fils aux broches de la nouvelle fiche. (Pour l’attribution des
broches, consultez le mode d’emploi de l’objectif.)
1 Bouchon
2 Câble d’objectif
3 Nervure (découpez-la si le cordon est de forte section)
4 Fiche (accessoire)
5 Broche 4
Signal de commande vidéo
Masse
Commande CC Drive – (Masse)
6 Broche 2
Signal de commande vidéo
Non utilisé
Commande CC Control +
7 Broche 1
Signal de commande vidéo
Alimentation (9 V CC, 50 mA)
Commande CC Control –
8 Broche 3
Signal de commande vidéo
Signal vidéo
Commande CC Drive +
Montage de l’objectif
E
1 Dévissez le bouchon d’objectif.
2 Vissez l’objectif et tournez jusqu’à ce qu’il se verrouille.
3 Branchez la fiche d’objectif sur le connecteur LENS.
Si vous utilisez un objectif à diaphragme manuel, passez l’étape 3.
4 Réglez la distance focale en tournant la bague de réglage C/CS.
5 Serrez la vis de blocage.
Attention
Lorsque vous montez l’objectif, desserrez l’écrou de verrouillage situé sur le
côté et tournez la bague de réglage de la distance focale sur la position “C”.
L’installation d’un objectif à monture C avec la bague de réglage sur la
position “CS” risque d’endommager le filtre optique. Laissez le bouchon de
boîtier sur la caméra lorsque vous n’y montez pas d’objectif.
Installation de la caméra
Si vous installez la caméra sur un support de plafond ou sur un trépied, fixez
le support de montage fourni. Le support de montage peut être fixé sur le
dessus ou sur la base de la caméra. Utilisez les vis 1/4" UNC-20 fournies
pour monter la caméra sur le support de plafond ou sur le trépied.
Raccorddement de la SSC-DC330/330P
Avec une alimentation DC 12 V
Réglez l’interrupteur sur B. Quand les raccordements sont faits, réglez
l’interrupteur d’alimentation DC 12 V sur ON.
Remarque
Pour éviter un court-circuit, veillez à ce que les extrémités exposées des fils
du câble d’alimentation ne se touchent pas lorsque vous raccordez les
bornes du câble d’alimentation.
Utilisation du signal de synchronisation interne
F
1 SSC-DC330/330P (à l’arrière) 6
interrupteur d’alimentation DC 12 V
2 connecteur VIDEO OUT (réglé sur ON)
3 câble coaxial de 75 ohms 7interrupteur MODE (réglé sur B)
4 connecteur VIDEO INPUT 8 +12 V
5 alimentation électrique 9 GND (masse)
Utilisation du signal de synchronisation externe
G
1 SSC-DC330/330P (à l’arrière) 7
connecteur de sortie de synchronisation
2 connecteur VIDEO OUT (p.ex. commutateur)
3 câble coaxial de 75 ohms 8alimentation électrique
4 connecteur VIDEO INPUT 9 interrupteur d’alimentation
5 connecteur VS IN DC 12 V (réglé sur ON)
6 signal de l’objectif 0 interrupteur MODE (réglé sur B)
qa +12 V
qs GND (masse)
Avec un adaptateur de caméra YS-W150/150P/
H
250/250P (non fourni) (Power multiplex)
Réglez l’interrupteur MODE sur A. Quand les raccordements sont faits,
réglez l’interrupteur d’alimentation YS-W150/150P/250/250P sur ON.
1 SSC-DC330/330P (à l’arriére) 7 connecteur VIDEO OUT
2
connecteur DC IN. VS IN/VIDEO OUT
8 connecteur VIDEO INPUT
3 connecteur CAMERA IN
(connecteur d’entrée du moniteur)
4 connecteur MONITOR OUT 9Moniteur portable
5 connecteur VIDEO INPUT 0 câble coaxial de 75 ohms
6 adaptateur de caméra qa interrupteur MODE (réglé sur A)
YS-W150/150P/250/250P
Raccordement de la SSC-DC334/334P/338P
I
Utilisation d’un signal de synchronisation interne:
1 Réglez le sélecteur L.L/INT sur INT (synchronisation interne).
2 Raccordez au connecteur VIDEO OUT.
3 Câble coaxial de 75 ohms
4 Raccordez au connecteur VIDEO IN d’un moniteur vidéo, etc.
5
vers l’alimentation (SSC-DC334/334P) / vers une prise murale (SSC-DC338P)
6 Cordon d’alimentation
7 vers les bornes 24 V CA 1 et 2 (SSC-DC334/334P)
Si vous utilisez un signal de synchronisation (L.L) externe, réglez le
sélecteur L.L/INT 1 sur L.L et procédez au raccordement décrit ci-dessus.
Réglage de phase
Phase horizontale (mode VS LOCK) (SSC-DC330/330P)
L’image peut être décalée horizontalement lorsque vous utilisez une allonge
de câble. Utilisez le vis de réglage H-PHASE pour régler la phase horizontale.
Phase verticale (mode L.L) (SSC-DC334/334P/338P)
L’image peut être défiler verticalement si la phase verticale n’est pas réglée.
Utilisez le vis de réglage V-PHASE pour régler la phase verticale.
Caractéristiques du capteur CCD
Il se peut que vous observiez les phénomènes suivants lors de l’utilisation
d’une caméra CCD. Ils ne sont cependant pas synonymes d’une défaillance
de la caméra.
Maculage vertical: Ce phénomène se manifeste lors de la visualisation
d’objets très lumineux.
Parasites périodiques: Il s’agit d’un motif fixe qui peut apparaître sur toute
la surface de l’écran du moniteur lorsque la caméra est utilisée sous des
températures élevées.
Image ondulatoire: Lors de la visualisation de rayures, de lignes droites ou
de motifs similaires, l’image à l’écran peut sembler irrégulière.
Spécifications
Système d’image CCD à transfert et interligne de 1/3"
Eléments d’image effectifs SSC-DC330/334P : 768 (horizontal.) × 494
(vertical.)
SSC-DC330P/334P/338P :
752 (horizontal.) × 582 (vertical.)
Monture d’objectif Monture C/monture CS commutable
Système de signal Système couleur NTSC (SSC-DC330/
334); système couleur PAL (SSC-
DC330P/334P/338P)
Système de synchronisation SSC-DC330/330P: Verrouillage interne/VS
SSC-DC334/334P/338P: Verrouillage
interne/ligne
Définition horizontale 480 lignes
Eclairement minimum 0,8 lx, F1,2 (AGC réglé sur ON en mode
TURBO)
Sortie vidéo 1 Vp-p, 75 ohms, sync négative
Rapport signal/bruit vidéo 50 dB (AGC réglé sur OFF)
Balance des blancs ATW/ATW PRO (commutable)
Réglage automatique du gain (AGC) Commutable : ON (mode TURBO) ON
(NORM)/OFF
Puissance de raccordement SSC-DC330/330P :
12 V CC ±10%
24 V CC ±5 V (si YS-W150/150P/250/
250P est utilisé)
SSC-DC334 : 24 V CA (60 Hz)
SSC-DC334P : 24 V CA (50 Hz)
SSC-DC338P : 220-240 V CA (50 Hz)
Consommation électrique SSC-DC330/330P :
3,0 W (12 V CC)
5,0 W (si YS-W150/150P/250/250P est
utilisé)
SSC-DC334/334P : Moins de 4,5 W
SSC-DC338P : 5,5 W
Température d’utilisation –10°C à +50°C (14°F à 122°F)
Humidité d’utilisation 20 à 80%
Température de stockage –40°C à +60°C (–40°F à 140°F)
Humidité de stockage 20 à 95 %
Résistance aux chocs 70 G
Masse SSC-DC330/330P: 430g (15 oz)
SSC-DC334/334P: 550 g (1 lb 3 oz),
SSC-DC338P: 780 g (1 livre 11 onces);
Dimensions (l/h/p) SSC-DC330/330P: 70 × 57 × 110 mm
(2
7
/8 × 2
1
/4 × 4
3
/8 pouces)
SSC-DC334/334P/338P:
70 × 57 × 130 mm
(2
7
/8 × 2
1
/4 × 5
1
/8 pouces)
Accessoires fournis Bouchon d’objectif (1)
Connecteur d’objectif (1)
Mode d’emploi (1)
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans
préavis.
I
6
5
2
3
4
1
8
7
1
2
3
4
C
C
CS
C
S
L
O
C
K
LENS
A
U
T
O
-IR
IS
D
C
V
ID
EO
HA
D
C
OLO
R VID
EO CAM
ERA
Digital
E
x
w
a
v
e
2
1
3
5
4
VIDEO OUT
DC IN.VS IN
A MONITOR OUT
SEE INSTRUCTION MANUAL
VIDEO LEVEL
LH
OFF ON
–+
+
–
H PHASE
DC 12V
OFF
OFF
NORM
NORM
OFF
ATW
BLC
AGC
TURBO
SHARP
CCD-IRIS
ATW-PRO
VIDEO OUT B VS IN
DC 12V
AB
MODE
2
4
0
8
7
9
5
1
qa
3
VIDEO OUT
DC IN.VS IN
A MONITOR OUT
SEE INSTRUCTION MANUAL
VIDEO LEVEL
LH
OFF ON
–+
+
–
H PHASE
DC 12V
OFF
OFF
NORM
NORM
OFF
ATW
BLC
AGC
TURBO
SHARP
CCD-IRIS
ATW-PRO
VIDEO OUT B VS IN
DC 12V
AB
MODE
4
8
6
7
2
5
1
VIDEO OUT
DC IN.VS IN
A MONITOR OUT
SEE INSTRUCTION MANUAL
VIDEO LEVEL
LH
OFF ON
–+
+
–
H PHASE
DC 12V
OFF
OFF
NORM
NORM
OFF
ATW
BLC
AGC
TURBO
SHARP
CCD-IRIS
ATW-PRO
VIDEO OUT B VS IN
DC 12V
AB
MODE
3
2
1
6
8
9
4
5
7
3
6
9
0
qa
qs
VIDEO OUT
SEE INSTRUCTION MANUAL
VIDEO LEVEL
L.L
LH
–+
V PHASE
OFF
OFF
NORM
NORM
OFF
ATW
INT
BLC
AGC
TURBO
SHARP
CCD-IRIS
ATW-PRO
VIDEO OUT
GND
SEE INSTRUCTION MANUAL
AC 24V
2
1
VIDEO LEVEL
LH
–+
V PHASE
L.L
OFF
OFF
NORM
NORM
OFF
ATW
INT
BLC
AGC
TURBO
SHARP
CCD-IRIS
ATW-PRO
6
5
2
3
4
1
7
6
5
2
3
4
SSC-DC334/334P
SSC-DC338P