Sony VCT-550RM Camera Accessories User Manual


 
S
T
A
N
D
B
Y
L
O
C
K
START/STOP
ZOOM
T
S
T
A
N
D
B
Y
L
O
C
K
START/STOP
ZOOM
T
Using the Remote
Commander
Refer to the operation manual
of the video camera recorder
for further information.
Connect the remote plug
securely to the Remote l
control jack of the video
camera recorder. (F)
If the remote plug is not
connected securely, you may
not be able to operate the
video camera recorder.
Set the power switch of the
video camera recorder to
“CAMERA” and then to
recording standby mode.
F Recording
1 Slide the recording
standby switch of the pan
handle to STANDBY.
Slide the recording
standby switch firmly
until it clicks.
2 Press the START/STOP
button to start recording.
To stop recording, press the
START/STOP button.
To resume recording, press it
again.
G Zooming
Press the zoom button
towards T side for telephoto
(subject appears closer), and
W side for wide-angle
(subject appears farther
away). Depending on the
type of your video camera
recorder; if you press the
zoom button still more, the
zooming will be faster.
H To Finish Recording
Slide the recording standby
switch to LOCK. The power
of the video camera recorder
is turned off.
I Changing the Angle of
the Remote
Commander
1 Lift up the Remote
Commander of the pan
handle. The Remote
Commander turns right
and left.
2 Adjust the angle.
3 Let the Remote
Commander go as before.
English
J When you do not use
the Remote
Commander
Insert the remote plug into
the pan handle securely to
prevent the remote plug from
being broken.
Fix the pan handle by the
belt.
Specifications
Maximum load
2 kg (4 lb 6 oz)
Panning angle
360 degrees
Tilting angle
90 degrees down, 60
degrees up
Stages of legs
4 stages
Remote control
Function: Recording
start/stop, standby/lock,
Zooming
Cord length: 320 mm (12
5
8
inches)
Pan handle length: 250
mm (9
7
8 inches)
Dimensions
Maximum height:
Approx. 1,220 mm
(48
1
8inches) (Legs spread
and elevator used)
Minimum height: Approx.
390 mm (15
3
8 inches)
Elevator stroke: Approx.
205 mm (8
1
8 inches)
Mass
Approx. 860g (1 lb 15 oz)
Supplied accessory
Operating instructions (1)
Design and specifications are
subject to change without
notice.
This mark indicates that this
product is a genuine
accessory for Sony video
products.
When purchasing Sony video
products, Sony recommends
that you purchase accessories
with this “GENUINE VIDEO
ACCESSORIES” mark.
H
Français Español
1
2
J
1
2
F
G
I
3
S
T
A
N
D
B
Y
L
O
C
K
START/STOP
ZOOM
T
W
S
T
A
N
D
B
Y
L
O
C
K
START/STOP
ZOOM
T
W
Utilisation de la
télécommande
Référez-vous au mode
d’emploi du caméscope pour
plus d’informations.
Raccordez la fiche de
télécommande à la prise de
télécommande l du
caméscope. (F)
Si la fiche de télécommande
n’est pas correctement
positionnée, vous risquez de
ne pas pouvoir utiliser le
caméscope.Mettez
l’interrupteur du caméscope
en position “CAMERA” puis
en mode de pause
d’enregistrement.
F Enregistrement
1 Faites glisser le
commutateur de pause
d’enregistrement de la
poignée de panoramique
sur STANDBY.
Faites glisser le
commutateur de pause
d’enregistrement
fermement jusqu’ à ce
qu’il s’encliquette.
2 Appuyez sur la touche
START/STOP pour
entamer l’enregistrement.
Pour arrêter l’enregistrement,
appuyez sur la touche
START/STOP.
Appuyez sur ce même
bouton pour reprendre
l’enregistrement.
G Zoom
Poussez le commutateur de
zoom vers le T (téléobjectif)
pour rapprocher le sujet et
vers le W (grand angle) pour
éloigner le sujet. En fonction
du type de caméscope; si
vous appuyez sur la touche
de zoom un peu plus, le
zoom se fera plus
rapidement.
H Pour terminer
l’enregistrement
Faites glisser le commutateur
de pause d’enregistrement
sur LOCK. Le caméscope est
mis hors tension.
I Changement de
l’angle de la
télécommande
1 Soulevez la
télécommande de la
poignée de panoramique.
La télécommande tourne
vers la droite et vers la
gauche.
Ce symbole indique que le
produit est un accessoire
d’origine pour les
équipements vidéo Sony.
Lors de l’achat
d’équipements vidéo Sony,
Sony recommande l’achat
d’accessoires d’origine
affichant le symbole
“GENUINE VIDEO
ACCESSORIES”.
2 Réglez l’angle.
3 Laissez la télécommande
fonctionner comme avant.
J Lorsque vous
n’utilisez pas la
télécommande
Introduisez la fiche de la
télécommande fermement
dans la poignée de
panoramique pour empêcher
que la fiche de télécommande
ne se casse. Fixez la poignée
de panoramique avec la
sangle.
Spécifications
Charge maximum
2 kg (4 li. 6 on.)
Angle de panoramique
360 degrés
Angle d’inclinaison
90 degrés vers le bas, 60
degrés vers le haut
Niveaux des pieds
4 niveaux
Commande à distance
Fonction : Début/fin
d’enregistrement, attente/
verrouillage, zoom
Longueur de cordon : 320
mm (12
5
8 pouces)
Longueur de la poignée
de panoramique/
inclinaison : 250 mm (9
7
8
pouces)
Dimensions
Hauteur maximum : env.
1.220 mm (48
1
8 pouces)
(pieds étendus et
élévateur utilisé)
Hauteur minimum : env.
390 mm (15
3
8 pouces)
Course de la colonne :
env. 205 mm (8
1
8 pouces)
Poids
Env. 860 g (1 li. 15 on.)
Accessoire fourni
Mode d’emploi (1)
Conception et spécifications
modifiables sans préavis.
Utilización del
mando a distancia
Si desea obtener información
detallada, consulte el manual
de instrucciones de la
videocámara.
Conecte el enchufe de control
remoto firmemente a la toma
de control remoto l de la
videocámara. (F)
Si el enchufe de control
remoto no está conectado
firmemente, es posible que no
funcione la videocámara.
Sitúe el interruptor de
alimentación de la
videocámara en la posición
“CAMERA” y, a
continuación, en el modo de
grabación en espera.
F Grabación
1 Deslice el interruptor de
modo de grabación en
espera del mango de
panorámica hasta la
posición STANDBY.
Deslice el interruptor de
modo de grabación
firmemente hasta que
chasquee.
2 Pulse el botón START/
STOP para iniciar la
grabación.
Para detener la grabación,
pulse el botón START/STOP.
Para reanudar la grabación,
vuelva a pulsarlo.
G Zoom
Pulse el botón de zoom hacia
el lado T para telefoto (la
imagen aparece más cercana)
y hacia el lado W para gran
angular (la imagen aparece
más lejana). Dependiendo del
tipo de videocámara, si pulsa
el botón de zoom en mayor
medida, el zoom será más
rápido.
H Finalización de la
grabación
Deslice hacia LOCK el
interruptor de modo de
grabación en espera. La
alimentación de la
videocámara se apagará.
I Cambio del ángulo del
mando a distancia
1 Levante el mando a
distancia del mango de
panorámica. Dicho mando
gira a derecha e izquierda.
2 Ajuste el ángulo.
3 Deje el mando a distancia
como estaba inicialmente.
J Cuando no utilice el
mando a distancia
Inserte firmemente el enchufe
de control remoto en el
mango de panorámica para
evitar que dicho enchufe se
rompa.
Fije el mango de panorámica
con la correa.
Especificaciones
Carga máxima
2 kg
Angulo de panorámica
360 grados
Angulo de picado
90 grados hacia abajo, 60
grados hacia arriba
Alturas de las patas
4 alturas
Control remoto
Función: inicio/detención
de grabación, en espera/
bloqueo, Zoom
Longitud del cable: 320
mm
Longitud del mango de
panorámica/picado: 250
mm
Dimensiones
Altura máxima: Aprox.
1.220 mm
(Apertura de las patas y
elevador a la altura
máxima)
Altura mínima: Aprox.
390 mm
Carrera del elevador:
Aprox. 205 mm.
Masa
Aprox. 860 g
Accesorio suministrado
Manual de instrucciones
(1)
El diseño y las
especificaciones están sujetos
a cambio sin previo aviso.
Esta marca indica que este
producto es un accesorio
genuino para productos de
vídeo Sony.
Al adquirir productos de
vídeo Sony, Sony recomienda
accesorios que presenten la
marca “GENUINE VIDEO
ACCESSORIES”.