Canon Canon Speedlite 600EX RT Camera Flash User Manual


 
Canon
U
i5J
LJ~rJTI;::~~O)
~;m®
f/5'7-1'-t?
1/.:::z~n:.;.:::z
-:r
L~m~9.@ct'lct,
~J
a:-8:r-v::.;.+Jvi;::
~9:;(E
G
-cG
ll:"t>i£Bf/59.@C:::c1J'i5-8Tc~,
:r-v::.;.+Jvccl;::~tcJ:.@~;m®f/510
~~lEG
-c
<tC:cG
'0
(600EX-RT
/6
00EX
fse.ffi8ltSJ3~
p.53,
ST-E3-RT
fse.ffi8)tSJ3~
p.2
l)
[i]
~;m®f/5'7-1'
-t'
1/
.:::z.:::z
r-om'J~&~~if,¥1;::,
.:::z
v-
::~"1J'§"£:76Gta:G
lct't->~~tt9'1;::7
Jv§"£:769-8ct'
let,
J;Jl'O)~J/t~~=r
:J
-c
<
TccG
Ia
7-
-v
/.:f.Jv~.:::Z:f--v::.;
G
""C~i&l:tJ;;!i~O)§!L,
17--v
/.:f.J[;I;::~9:/E9.@
(60
0EX-RT
/600
EX
fse.ffi8ltSJ3~
p.54,
ST-E3-RT
fse.ffi8ltSJ3~
p
22)
-::z.:::z
9-b'S
ct'.@tcl:t.5%®
GO)B!G
~~rJT
I
;::.:::z
1/
-
::~·~~9:1i'9.@
.:::Z
1/
-
::l'is:1:¢:0).iHEill555J'~""'<.:::Z
9-l;::ioJI:t.@
U
When establishing multiple radio transmission wireless flash systems, interference between flash
systems may occur, even if the flashes are set to different channels. Set different radio transmission
IDs for each
channel.
(600EX-RT/600EX
Instruction manual: p.53, ST-E3-RT Instruction manual: p.21)
[i]
If
the slave unit does not fire or unexpectedly fires at full output when using radio transmission wireless
flash shooting, perform any of the operations below.
Run the channel scan and set the channel with the best radio reception
signal.
(600EX-RT/600EX Instruction
manual: p.54, ST-E3-RT Instruction manual: p.22)
Position the slave unit in clear view
of
the master unit, without obstacles between them.
Face the slave unit's front toward the master unit.
U
Lors de
Ia
mise en place de systemes de flash multiple sans
fil
par transmission radio, des
interferences entre les
systemes de flash peuvent avoir lieu,
meme
si
les
flashs sont
regles
sur des
canaux differents.
Reglez
des
10
de transmission radio differentes pour chaque
canal.
(Mode d'emploi du
600EX-RT/600EX:
p.53, mode d'emploi du ST-E3-RT: p.21)
[iJ
Si
le flash asservi ne se
declenche
pas ou est
emis
subitement
a
pleine puissance tors de
I'
utilisation
de
Ia
prise de vue avec flash sans
fil
par transmission radio, executez l'une des operations ci-dessous.
Procedez
au balayage de canaux et
reglez
le canal avec le meilleur signal de reception radio.
(Mode d'emploi du
600EX-RT/600EX:
p.54, mode d'emploi du ST-E3-RT :
p.22)
Placez le flash asservi dans une vue
degagee
par rapport au
flash maitre, sans obstacle entre
eux
.
Placez le devant du flash asservi en face du flash maitre.
[§]
Espanol
U
AI
establecer varios sistemas de flash inalambrico con transmisi6n por radio, se pueden producir
interferencias entre sistemas de flash, aunque los flashes
esten
ajustados en diferentes canales.
Ajuste un
ID
de transmisi6n por radio diferente para cada
canal.
(Manual de
instrucciones de
600EX-RT/600EX:
p.
53, Manual de instrucciones de ST-E3-RT:
p.
21)
[i]
Si
Ia
unidad secundaria no se dispara o se dispara inesperadamente a plena potencia cuando se
utilice
el
disparo de flash inalambrico mediante transmisi6n por radio, real ice cualquiera de las
operaciones siguientes.
Ejecute
Ia
exploraci6n de canales y ajuste el canal que tenga
Ia
mejor recepci6n
de
seiial
de radio .
(Manual de
instrucciones de
600EX-RT/600EX:
p.
54, Manual de instrucciones de ST-E3-RT: p. 22)
Coloque
Ia
unidad secundaria claramente a
Ia
vista
de
Ia
unidad principal sin
obstaculos
entre elias.
Oriente
Ia
parte frontal de
Ia
unidad secundaria hacia
Ia
unidad principal.
[Q]
Deutsch
U
Bei der Aufstellung mehrerer drahtloser Funk-Biitzsteuerungssysteme kann es zu Storungen zwischen
den Blitzsystemen kommen, auch wenn die
Blitzgerate
auf
verschiedene
Kanale eingestellt sind.
Stellen Sie
fUr
jeden Kana! eine eigene Geratekennung ein.
(Bedienungsanleitung
600EX-RT/600EX:
S.
53, Bedienungsanleitung ST-E3-RT:
S.
21)
[il
Wenn die Slave-Einheit bei der drahtlosen Blitzsteuerung
Ober
Funk entweder gar nicht oder
unerwartet mit voller Leistung auslost,
fOhren
Sie eine der folgenden Aktionen aus.
FOhren Sie die Kanalsuche aus, und stellen
Sie
den Obertragungskanal mit dem besten
Funkempfangssignal ein.
(Bedienungsanleitung
600EX-RT/600EX: S.
54,
Bedienungsanleitung ST-E3-RT: S. 22)
Stellen Sie die Slave-Einheit so auf, dass eine unverstellte Siehl
zwischen
Slave-
und Master-
Einheit besteht (ohne Hindernisse).
Richten Sie die Vorderseite der Slave-Einheit auf die Master-Einheit aus.
U
Quando
si
configurano sistemi di flash multipli
senza
fili
a trasmissione radio,
e
possibile che
si
verifichino interferenze tra i sistemi di flash, anche se i flash sono impostati
su
canali diversi.
lmpostare
10
di trasmissione radio diversi per ciascun canale.
(Manuale d'uso
600EX-RT/600EX:
p. 53, manuale d'uso ST-E3-RT: p. 21)
[i]
Se
l'unita
slave non scatta o scatta inaspettatamente a piena potenza durante
lo scatto con flash
senza fili a trasmissione radio, eseguire una delle seguenti operazioni.
Eseguire
Ia
scansione dei canali e impostare
il
canale con
Ia
migliore
ricezione del segnale radio.
(Manuale d'uso
600EX-RT/600EX:
p.
54
, manuale d'uso ST-E3-RT:
p.
22)
Posizionare l'unita
slave
in
vista dell'unita master, senza ostacoli fra di esse.
Puntare
illata
anteriore dell'unita slave verso
l'unita
master.