FRANÇAIS
29
ENGLISH
Adjusting the LCD
✤ Your camcorder is equipped with a 2.5 inch color Liquid
Crystal Display(LCD) screen, which enables you to view
what you are recording or playing back directly.
✤ Depending on the conditions in which you are using the
camcorder (indoors or outdoors for example),
you can adjust ;
■
Brightness
■
Color
1. Set the POWER switch to CAMERA or
PLAYER position.
2. Open the LCD screen, the LCD switches on.
3. Press the MENU ON/OFF button.
4. Turn the MENU DIAL so that LCD ADJUST
is highlighted.
5. Press ENTER to enter the sub-menu.
6. Turn the MENU DIAL so that it highlights the menu item
you want to adjust (BRIGHT, COLOR).
7. Press ENTER again.
■
You can adjust the LCD using the MENU DIAL.
8. Press ENTER.
■
For further adjustment, repeat steps 6, 7, 8.
9. Press the MENU ON/OFF button to finish the setting.
Use the focus adjustment knob of the VIEWFINDER to focus the picture.
(refer to figure)
Using the VIEWFINDER
Basic Recording
Adjusting the Focus
Réglage de l’écran LCD
✤ Votre caméscope est équipé d’un écran couleur à cristaux
liquides de 2,5 pouces qui vous permet de voir directement
ce que vous enregistrez ou visionnez.
✤ Selon les conditions dans lesquelles vous utilisez le
caméscope (à l’intérieur ou à l’extérieur, par exemple),
vous pouvez ajuster :
■
la luminosité,
■
la couleur,
1. Placez le commutateur principal sur
CAMERA ou sur PLAYER.
2. Ouvrez l’écran LCD. Celui-ci s’allume.
3. Appuyez sur la touche MENU ON/OFF.
4. Faites tourner la molette MENU jusqu’à ce
que l’option LCD ADJUST soit mise en
surbrillance.
5. Appuyez sur la touche ENTER pour accéder au sous-menu.
6. Faites tourner la molette MENU jusqu’à ce que l’option de menu
désirée soit mise en surbrillance. (BRIGHT, COLOUR).
7. Appuyez une nouvelle fois sur la touche ENTER.
■
Le réglage de l’écran à cristaux liquides peut se faire
à l’aide de la molette MENU.
8. Appuyez sur la touche ENTER.
■
Pour d’autres réglages, répétez les opérations 6, 7, 8.
9. Une fois le réglage de l’écran terminé, appuyez sur la
touche MENU ON/OFF.
Ajustez la mise au point de l’oculaire pour obtenir une image nette
(voir figure ci-contre).
Utilisation du viseur
Effectuez un enregistrement simple
Réglage de la mise au point
ENTER
MENU
ON/OFF
DISPLAY
(MENU) SP STBY
LCD ADJUST
CUSTOM SET
DIS............................OFF
PIP............................OFF
D.ZOOM...................OFF
PROGRAM AE.........AUTO
: MENU
●
LCD ADJUST
●
SP STBY
BRIGHT I–00 18 35–I
COLOR
RETURN
SEL.:ENTER
: MENU