Samsung VP-D55 Camcorder User Manual


 
18
DEUTSCHENGLISH
Getting to Know Your Camcorder Überblick über den Camcorder
You must insert or replace these batteries
when :
- You purchase the camcorder.
- The remote control doesn’t work.
Insert two AA batteries, following the +
and - markings.
Be careful not to reverse the polarity of
the battery.
How to use the Remote Control
Battery Installation for the Remote Control
Self Record using the Remote Control
The Self Timer function on the remote control enables you to start and
stop recording automatically.
Example :
Scene with all members of your family
Two options are available
- WAIT-10S/SELF-30S : 10 second wait, followed by 30 seconds
of recording.
- WAIT-10S/SELF-END : 10 second wait, followed by recording until
you press the START/STOP button again.
1. Set the camcorder to CAMERA mode.
2. Press the SELF TIMER button until the appropriate indicator is
displayed in the viewfinder :
WAIT-10S/SELF-30S
WAIT-10S/SELF-END
3. Press the START/STOP button to start the timer.
: After a 10 second wait, recording starts.
: If you have selected SELF-30S, recording stops automatically
after 30 seconds.
: If you have selected SELF-END, press START/STOP again when
you wish to stop recording.
Reference - When recording with the timer, you can press
START/STOP a second time to cancel the function.
Batterien müssen eingelegt oder ersetzt werden :
- nach dem Kauf des Camcorders.
- wenn die Fernbedienung nicht mehr richtig
arbeitet.
Legen Sie zwei neue Batterien des Typs AA ein,
und beachten Sie die Markierungen (+) und (-).
Setzen Sie die Batterie nicht mit verkehrter
Polarität ein.
Fernbedienung verwenden
Batterien in die Fernbedienung einsetzen
Selbstauslöser-Aufnahmen mit Fernbedienung
Mit der Selbstauslöser-Funktion der Fernbedienung können Aufnahmen automatisch
gestartet und gestoppt werden.
Beispiel: Familienbild
Es stehen zwei Optionen zur Auswahl:
- WAIT-10S/SELF-30S: 10 Sekunden Verzögerung, anschließend 30 Sekunden
Aufnahme.
- WAIT-10S/SELF-END: 10 Sekunden Verzögerung, anschließend Aufnahme, bis
Sie die Taste START/STOP erneut drücken.
1. Stellen Sie den Betriebsmodus-Schalter auf CAMERA, um den CAMERA-Modus
zu aktivieren.
2. Drücken Sie so oft die Taste SELF TIMER (Selbstauslöser), bis die
entsprechende Anzeige im Suchmonitor erscheint:
WAIT-10S/SELF-30S
WAIT-10S/SELF-END
3. Drücken Sie die Taste START/STOP, um die Selbstauslöser-Funktion zu starten.
Nach einer Wartezeit von 10 Sekunden beginnt die Aufnahme.
- SELF-30S: Die Aufnahme stoppt automatisch nach 30 Sekunden.
- SELF-END: Zum Stoppen der Aufnahme drücken Sie nochmals die Taste
START/STOP.
Hinweis - Zum Abbrechen einer Selbstauslöser-Aufnahme drücken Sie die
Taste START/STOP ein zweites Mal.
PHOTO
DISPLAY
WIDE
TELE
START/STOP
SELF TIMER
SLOW STILL
F.ADV
W
T
SELF
TIMER
Entsorgung von Batterien
Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich
verpflichtet, alte Batterien und Akkus zur umweltschonenden Entsorgung zurückzugeben. Sie
können alte Batterien und Akkus bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde oder
überall dort abgeben, wo Batterien und Akkus der betreffenden Art verkauft werden. Bitte
achten Sie darauf, Akkus und Lithiumzellen nur im entladenen Zustand in die Sammelbehälter
zu werfen. Sichern Sie nicht vollständig entladene Akkus gegen Kurzschlüsse.