55
ENGLISH DEUTSCH
IEEE 1394 Data Tr a n s f e r
Datenübertragung mit Schnittstelle IEEE 1394
•
System requirement
CPU : faster Intel
®
Pentium II
TM
350Mhz
compatible
Operating system : Windows
®
98SE, ME,NT
Main memory : more than 64 MB RAM
HDD : 20 MB free hard disk space and Ultra-
wide SCSI type HDD recommended
IEEE1394 add-on card or built in IEEE1394
card
1. Set the power switch to PLAYER mode.
2. Connect the DV cable(not supplied) to DV
IN/OUT port of VP-D65 and to DV IN/OUT port
of the other DV device.
3. Make sure DV IN appears on the monitor.
DV IN may also appear on the connected the
other device. (You can not see the DV IN osd in
camera mode).
4. Make sure pictures transmitted from the other DV device.
5. Press the START/STOP button to start recording.
- If you want to pause recording for a while, press the (STILL)
button.
- To resume recording, press the (STILL) button again.
6. To stop recording, press the (STOP) button.
Reference - When using this camcorder as a recorder,
the pictures on a monitor may be uneven,
however recorded pictures are not affected.
Recording with DV connecting cable (VP-D65 only)
•
Systemanforderungen
CPU : kompatibel zu Intel
®
Pentium II
TM
350 MHz
Betriebssystem : Windows
®
98SE, ME,NT
Hauptspeicher: mehr als 64 MB RAM
Festplatte : 20 MB freier Speicherplatz auf
Festplatte und SCSI Ultra-wide
Festplattentyp empfohlen
IEEE1394 Zusatzkarte oder integrierte
IEEE1394-Karte
1. Stellen Sie den Betriebsmodus-Schalter auf
Position PLAYER.
2. Verbinden Sie den digitalen Ein-/Ausgang DV
IN/OUT des VP-D65 über ein DV-Kabel (nicht
mitgeliefert) mit dem digitalen Ein-/Ausgang
des anderen DV-Gerätes.
3. Überprüfen Sie, ob auf dem Monitor die
Anzeige DV IN erscheint (nur im PLAYER-
Modus). Diese Anzeige kann auch auf dem
Monitor des angeschlossenen DV-Gerätes
erscheinen.
4. Stellen Sie sicher, daß Bilder vom angeschlossenen DV-Gerät über-
tragen werden.
5. Drücken Sie die Taste START/STOP, um die Aufnahme zu starten.
- Wenn Sie eine Aufnahmepause einlegen wollen, drücken Sie die
Taste (STILL), um ein Standbild anzuzeigen.
- Um die Aufnahme fortzusetzen, drücken Sie erneut die
Taste (STILL).
6. Um die Aufnahme zu stoppen, drücken Sie die Taste (STOP).
Hinweis - Wenn Sie mit dem Camcorder Bilder von einer
anderen DV-Quelle aufzeichnen, kann die
Bildanzeige auf dem Monitor Mängel aufweisen;
die Aufnahme wird davon jedoch nicht beein-
trächtigt.
Aufnahme über DV-Kabel (nur VP-D65)
DV port linking diagram
(Not Supplied)VP-D65:IN/OUT
VP-D55/D60:OUT