JVC GR-AX787 Camcorder User Manual


 
21
TAPE LENGTH (DURACIÓN DE LA CINTA)
Le permite ajustar la duración de la cinta
dependiendo de la cinta empleada: T20=20
minutos, T30=30 minutos, T35=35 minutos,
T40=40 minutos.
El tiempo restante de la cinta
será correcto
sólo si ha seleccionado la duración correcta de la
cinta.
DISPLAY (INDICACIÓN)
FULL: Hace que todas las indicaciones aparezcan
en el monitor LCD*/visor durante la reproducción o
grabación.
SIMPLE: Hace que las siguientes indicaciones
desaparezcan del monitor LCD*/visor durante la
grabación o reproducción:
, tiempo restante de
la cinta,
, duración de la cinta ( pág.9, 17).
* Sólo para modelos aplicables.
OSD OUTPUT (SALIDA OSD)
ON: Son mostradas las indicaciones en pantalla.
OFF: Las indicaciones en pantalla son apagadas,
excepto las indicaciones de fecha/hora, título
instantáneo y advertencia.
REC TIME (TIEMPO DE GRABACIÓN)
Es posible fotografiar una serie de imágenes, cada
una ligeramente diferente, del mismo objeto
durante un breve periodo de tiempo seleccionado
(Animación). REC MODE debe ser ajustado en
SP.
Seleccione el tiempo de grabación deseado y
presione el botón de inicio/parada de grabación
!
después de enfocar en el sujeto.
El control a distancia puede ser utilizado tambien
con esta opción*. (
pág.24, Animación Y
Lapso de Tiempo)
No se puede ejecutar el fundido o el reemplazo
de abertura/cierre.
Esta función es cancelada cuando se desconecta
la alimentación o cuando se extrae el cassette.
* Sólo para GR-SXM957/SXM757/SXM357/SX887.
INT.TIME (TIEMPO DE INTERVALO)
Es posible grabar secuencialmente en espacios de
tiempo programados. Al dejar la videocámara
apuntada en un sujeto específico, es posible
grabar cambios sutiles durante un largo periodo de
tiempo (Lapso de tiempo). REC MODE debe ser
ajustado en SP.
DEMO MODE (MODO DE DEMOSTRACIÓN)
Muestra ciertas funciones automáticamente.
Disponible cuando se ajusta el conmutador de
alimentación
@ en o y DEMO MODE
en ON (preajuste de fábrica). Ejecutar cualquier
operación durante la demostración interrumpirá la
demostración temporariamente. Ajuste el modo de
demostración en OFF para detenerlo
completamente.
Cuando se coloca una cinta, cuya lengüeta de
protección contra grabación está en una posición
que permite la grabación, en la videocámara, la
demostración no estará disponible.
Si no se retira el cubreobjetivo, no será posible
ver los cambios actuales de la demostración
automática activada en el monitor LCD* o en el
visor.
* Sólo para modelos aplicables.
TITLE LANG. (IDIOMA DEL TÍTULO)
Le permite seleccionar el idioma (ENGLISH,
FRENCH, SPANISH o PORTUGUESE) de TITLE
en CAMERA MENU. Después de la selección, el
menú de ajuste TITLE (
pág.19) aparece
automáticamente.
DATE/TIME (FECHA/HORA)
Le permite ajustar la fecha y la hora actual
(
pág.7).
TELE MACRO
Cuando lo ajuste en ON, será posible fotografiar
un sujeto tán grande como sea posible a una
distancia de 60 cm (23-5/8) aprox.
Dependiendo de la posición del zoom, el objetivo
puede quedar desenfocado.
Seleccione el tiempo de intervalo deseado y
presione el botón de inicio/parada de grabación
!.
El control a distancia puede ser utilizado tambien
con esta opción*. (
pág.24, Animación Y
Lapso de Tiempo)
No se puede ejecutar el fundido o el reemplazo
de abertura/cierre.
Esta función es cancelada cuando se desconecta
la alimentación o cuando se extrae el cassette.
* Sólo para GR-SXM957/SXM757/SXM357/SX887.
GR-SXM957-SP-NEW 24/03/1905, 8:57 PM21