FRANÇAIS
ENGLISH
-18-
231
1
Réglage de la courroie de poignée
Il est possible de régler la courroie de poignée à la taille
de sa main.
1 Ouvrir la patte de la courroie de
poignée et régler la longueur de la
courroie de poignée.
Fixation de la bandoulière
Avant d’aller enregistrer en extérieur, nous vous
recommandons de fixer la bandoulière afin d’empêcher
une chute accidentelle du caméscope.
2 Tirer l’extrémité de la bandoulière par le
support de bandoulière du caméscope.
3 Plier l’extrémité de la bandoulière vers
l’arrière et la tirer par l’élément de
réglage de longueur de bandoulière.
La tirer à plus de 2 cm 1 de l’élément de réglage de
longueur de bandoulière afin qu’elle ne risque pas de
se défaire.
Adjusting the Grip Belt
You can adjust the Grip Belt to the size of your hand.
1 Open the Grip Belt Cover and adjust
the length of the Grip Belt.
Attaching the Shoulder Strap
Before you go recording outside, we recommend that you
attach the Shoulder Strap to prevent the Camera
Recorder from dropping accidentally.
2 Pull the end of the Shoulder Strap
through the Shoulder Strap Holder on
the Camera Recorder.
3 Fold the end of the Shoulder Strap back
and pull it through the Shoulder Strap
Length Adjuster.
Pull it out more than
13
⁄
16
q (2 cm) 1 from the Shoulder
Strap Length Adjuster so that it cannot slip off.