Advanced Recording
6161
ENGLISH ESPAÑOL
Grabación avanzada
✤ The AUDIO DUBBING function only works in PLAYER Mode.
✤ You can add sound to the original sound on a pre-recorded tape,
recorded in SP mode with 12bit sound.
✤ Use the internal and external microphones or other audio
equipment.
✤ The original sound will not be erased.
Dubbing sound
1. Set the camcorder to PLAYER mode.
■ If you want to use an external
microphone, connect the microphone
to the external MIC input jack on the
camcorder.
2. Press the (PLAY/STILL) button and
find the timeframe of the scene to be
dubbed.
3. Press the (PLAY/STILL) button to
pause the scene.
4. Press the A.DUB button on the
Remote Control.
■ A.DUB will be displayed on the LCD.
■ The camcorder is in a ready-to-dub
state for dubbing.
5. Press the (PLAY/STILL) button to start dubbing.
■ Press the (STOP) button to stop the dubbing.
Audio dubbing (SCD24 only)
✤ La función de mezcla de audio (AUDIO DUBBING) sólo opera en la
modalidad PLAYER.
✤ Se puede añadir un sonido al sonido original de una cinta grabada
en la modalidad SP de 12 bits de sonido.
✤ Puede usar el micrófono incorporado o uno externo u otro equipo de
audio.
✤ El sonido original no se borrará.
Grabación de sonido adicional
1. Ajuste la videocámara en la modalidad
PLAYER.
■
Si va a usar un micrófono externo,
conéctelo en el conector MIC de la
videocámara.
2. Pulse el botón (PLAY/STILL) y
busque el principio de la escena en la
que desea hacer la mezcla.
3. Pulse el botón (PLAY/STILL) para
hacer una pausa en la escena.
4. Pulse el botón A.DUB del mando a
distancia.
■
Aparecerá la señal A.DUB en la pantalla
LCD.
■
La videocámara estará lista para la
mezcla.
5. Pulse el botón (PLAY/STILL) para
empezar la mezcla.
■
Pulse el botón (STOP) para detener
la mezcla.
Mezcla de audio (sólo modelo SCD24)
00616D SCD23-USA+ESP (58~102) 5/15/03 10:59 AM Page 61