ENGLISH ESPAÑOL
8080
Transferencia de datos IEEE 1394IEEE 1394 Data Transfer
●
System requirements
■
CPU : faster Intel
®
Pentium III™ 450Mhz compatible.
■
Operating system : Windows
®
98SE, ME, XP, Mac OS (9.1~10.2)
■
Main memory : more than 64 MB RAM
■
IEEE1394 add-on card or built in IEEE1394 card
Recording with a DV connection cable
(VP-D303i/D303Di/D305i/D307i only)
1. Set the power switch to PLAYER
mode.
2. Connect the DV cable (not supplied)
from the DV IN/OUT port of the
camcorder to the DV IN/OUT port of
the other DV device.
■
Make sure that DV IN appears on
the screen.
3. Press the START/STOP button to
begin REC PAUSE mode.
■
PAUSE is displayed on the OSD.
4. Start playback on the other DV device while you monitor
the picture.
5. Press the START/STOP button to start recording.
■
If you want to pause recording momentarily, press
the START/STOP button again.
6. To stop recording, press the (STOP) button.
Notes
■
When using this camcorder as a recorder, the pictures that appear
on a monitor may seem uneven, however recorded pictures will not
be affected.
■
Operation are not guaranteed for all the recommanded computer
environments mentioned above.
DV
USB
●
Requisitos del sistema
■
Procesador: Intel
®
Pentium III™ a 450 Mhz compatible.
■
Sistema operativo: Windows
®
98SE, ME, XP, Mac OS (9.1~10.2).
■
Memoria: más de 64 MB de memoria RAM.
■
Tarjeta IEEE 1394 añadida o incorporada.
Grabación con un cable de conexión DV
(sólo modelos VP-D303i/D303Di/D305i/D307i)
1. Ajuste la videocámara en la
modalidad PLAYER.
2. Conecte los puertos de salida/
entrada de la videocámara y del
otro aparato mediante un cable
DV (no incluido).
■
Asegúrese de que la señal
DV IN aparezca en la pantalla.
3. Pulse el botón START/STOP para
activar la modalidad REC PAUSE.
■
Aparecerá la indicación PAUSE en la OSD.
4. Inicie la reproducción en el otro aparato al tiempo que sigue las
imágenes en el monitor.
5. Pulse el botón START/STOP (inicio/parada) para comenzar la
grabación.
■
Si desea detener momentáneamente la grabación, pulse de
nuevo el botón START/STOP.
6. Para detener la grabación, pulse el botón (STOP).
Notas
■
Al utilizar esta cámara como grabador, es posible que las
imágenes que aparecen en el monitor se vean irregulares. No
obstante, esto no afecta a las imágenes que se graban.
■
No se garantiza el funcionamiento en todos los entornos
informáticos recomendados que se indican.
00752H VP-D303 UK+ESP (62~109) 3/27/04 9:49 AM Page 80