Sony DVD708E Camcorder User Manual


 
Personalizar a câmara de vídeo
PT
79
– Em cenas de festas ou em estúdios onde as
condições de iluminação mudem
rapidamente
– Com lâmpadas de vídeo num estúdio ou
com lâmpadas de sódio ou lâmpadas
coloridas incandescentes
UM TOQUE ( )
O equilíbrio do branco é regulado de
acordo com a luz ambiente.
1 Toque em [UM TOQUE].
2 Enquadre um objecto branco como, por
exemplo, uma folha de papel, para
preencher o ecrã com as mesmas
condições de iluminação que vai
utilizar para filmar o motivo.
3 Toque em [ ].
pisca rapidamente. Depois de
regular e memorizar o equilíbrio do
branco, o indicador pára de piscar.
b Notas
Programe [EQ.BRANCO] para [AUTO] ou
regule a cor para [UM TOQUE] se estiver sob
uma lâmpada fluorescente branca ou uma luz
branca fria.
Enquanto estiver a piscar rapidamente
durante a programação de [UM TOQUE],
continue a enquadrar um motivo branco até
parar de piscar.
pisca lentamente se não tiver sido possível
regular [UM TOQUE].
Quando [UM TOQUE] estiver seleccionado, se
continuar a piscar, depois de tocar em
, programe [EQ.BRANCO] para [AUTO].
Se programar [EQ.BRANCO], [SELECÇÃO
CENA] é automaticamente regulado para
[AUTO].
z Sugestões
Se tiver mudado a bateria recarregável com
[AUTO] seleccionado ou transportado a câmara
de vídeo para o exterior depois de a ter utilizado
no interior (ou vice-versa), seleccione [AUTO]
e aponte a câmara para um objecto branco
próximo durante cerca de 10 segundos, para
obter um melhor equilíbrio de cores.
Se mudar as definições de [SELECÇÃO CENA]
ou transportar a câmara de vídeo para o exterior
durante a regulação do equilíbrio do branco com
[UM TOQUE], tem de repetir a operação [UM
TOQUE].
Se programar [COLOR SLOW SHTR] para
[LIGAR], pode gravar uma imagem com
cores mais claras mesmo em locais escuros.
aparece no ecrã.
Para cancelar [COLOR SLOW SHTR],
toque em [DESLIGAR].
b Notas
Regule a focagem manualmente ([FOCO],
p. 76) se tiver dificuldade em utilizar a focagem
automática.
A velocidade do obturador da câmara de vídeo
muda em função da luminosidade podendo
resultar na diminuição da velocidade de
movimento da imagem.
A imagem será gravada com uma
sensibilidade máxima 16 vezes superior à
da gravação com NightShot plus se
programar [S. NIGHTSHOT PLS] para
[LIGAR] com o interruptor NIGHTSHOT
PLUS (p. 36) colocado na posição ON.
aparece no ecrã.
Para voltar à programação normal,
programe [S. NIGHTSHOT PLS] para
[DESLIGAR].
b Notas
Não utilize [S. NIGHTSHOT PLS] em locais
com muita luz. Se o fizer, pode provocar uma
avaria.
Não tape a porta de infravermelhos com os
dedos ou outros objectos (p. 116).
Regule a focagem manualmente ([FOCO],
p. 76) se tiver dificuldade em utilizar a focagem
automática.
A velocidade do obturador da câmara de vídeo
muda em função da luminosidade podendo
resultar na diminuição da velocidade de
movimento da imagem.
COLOR SLOW SHTR
(Color Slow Shutter)
S. NIGHTSHOT PLS
(Super NightShot plus)
Continua ,