Sony CCD-TR3200E Camcorder User Manual


 
30
Changing the mode settings
COMMANDER <ON/OFF>
•Select ON when using the supplied Remote
Commander for the camcorder.
•Select OFF when not using the Remote
Commander.
INDICATOR* <BL ON/BL OFF>
•Select BL ON to light up the display window.
•Select BL OFF to turn off the back light of
display window.
When you use the AC power adaptor as a power
source, this item is not displayed in the menu.
Items for CAMERA mode only
D ZOOM* <ON/OFF>
•Select ON to activate digital zooming.
•Select OFF to not use the digital zoom. The
camcorder goes back to 21x zoom.
16:9WIDE* <OFF/CINEMA/16:9FULL>
•Normally select OFF.
•Select CINEMA to record in CINEMA mode.
•Select 16:9FULL to record in 16:9FULL mode.
STEADYSHOT* <ON/OFF>
•Normally select ON.
•Select OFF to release the Steady Shot function.
WIND <ON/OFF>
•Select ON to reduce wind noise when recording
in strong wind.
•Normally select OFF.
AE SHIFT*
Select this item to adjust the brightness of the
picture.
PHOTO* <NORMAL/FADE/SHUTTER>
•Normally select NORMAL.
•Select FADE to activate the Fade Photo
function.
•Select SHUTTER to activate the Shutter Photo
function.
REC MODE* <SP/LP>
•Select SP when recording in SP (standard play)
mode.
•Select LP when recording in LP (long play)
mode.
When a tape recorded on this camcorder in LP
mode is played back on other types of 8mm
camcorders or VCRs, the playback quality may
not be as good as that on this camcorder.
COMMANDER <ON/OFF>
• Выбирайте ON при использовании
прилагаемого к видеокамере пульта
дистанционного управления.
• Выберите OFF, если пульт дистанционного
управления не используется.
INDICATOR* <BL ON/BL OFF>
Выберите BL ON для подсвечивания
окошка дисплея.
Выберите BL OFF для выключения задней
подсветки окошка дисплея.
Когда Вы используете сетевой адаптер
переменного тока, данная установка не
отображается в меню.
Установки только для режима
CAMERA
D ZOOM * <ON/OFF>
Выберите ON для активизации цифровой
трансфокации.
Выберите OFF при неиспользовании
цифровой трансфокации. Видеокамера
возвращается к 21-кратной трансфокации.
16:9WIDE* <OFF/CINEMA/16:9FULL>
Обычно выбирайте OFF.
Выберите CINEMA для записи в режиме
CINEMA.
Выберите 16:9FULL для записи в режиме
16:9FULL.
STEADYSHOT* <ON/OFF>
Обычно выбирайте ON.
Выбирайте OFF для отключения функции
устойчивой съемки.
WIND <ON/OFF>
Выберите ON для уменьшения шума ветра
при записи на сильном ветру.
Обычно выбирайте OFF.
AE SHIFT*
Выберите данную установку для регулировки
яркости изображения.
PHOTO* <NORMAL/FADE/SHUTTER>
Обычно выбирайте NORMAL.
Выберите FADE для активизации функции
введения/выведения изоббоажения.
• Выберите SHUTTER для активизации
функции затвора.
REC MODE* <SP/LP>
Выберите SP при записи в режиме SP
(стандартного воспроизведения).
Выберите LP при записи в режиме LP
(удлиненного воспроизведения).
Когда лента, записанная на данной
видеокамере в режиме LP, воспроизводится
на других типах 8 мм видеокамер или КВМ,
качество воспроизведения может быть не
таким хорошим, как при воспроизведении на
данной видеокамере.
Изменение установок режимов