Sony CCD-TRV10 Camcorder User Manual


 
66
123
Note on battery life
The batteries for the Remote Commander last
about 6 months under normal operation. When
the batteries become weak or dead, the Remote
Commander does not work.
To avoid damage from possible battery
leakage
Remove the batteries when you will not use the
Remote Commander for a long time.
Nota sobre la duración de las pilas
Las pilas del telemando durarán unos 6 meses en
condiciones normales de funcionamiento.
Cuando las pilas se debiliten o agoten, el
telemando no funcionará.
Para evitar el daño que podría causar la
fuga del electrólito de las pilas
Cuando no vaya a utilizar el telemando durante
mucho tiempo, extraiga las pilas.
To prepare the remote commander
To use the Remote Commander, you must insert
two R6 (size AA) batteries. Use the supplied R6
(size AA) batteries.
(1) Remove the battery cover from the Remote
Commander.
(2) Insert both of the R6 (size AA) batteries with
correct polarity.
(3) Put the battery cover back onto the Remote
Commander.
Preparación del telemando
Para utilizar el telemando, deberá colocar dos
pilas R6 (tamaño AA). Utilice las pilas R6
(tamaño AA) suministradas.
(1) Quite la tapa del compartimiento de las pilas
del telemando.
(2) Inserte las dos pilas R6 (tamaño AA) con la
polaridad correcta.
(3) Cierre la tapa.
Identifying the parts
Identificación de las partes