Sony CCD-TRV10 Camcorder User Manual


 
67
Additional information Información adicional
Notes on the Remote Commander
Keep the remote sensor away from strong light
sources such as direct sunlight or illumination.
Otherwise, the remote control may not be
effective.
Be sure that there is no obstacle between the
remote sensor on the camcorder and the
Remote Commander.
This camcorder works at commander mode
VTR 2. The commander modes (1, 2, and 3) are
used to distinguish this camcorder from other
Sony VCRs to avoid remote control
misoperation. If you use another Sony VCR at
commander mode VTR 2, we recommend you
change the commander mode or cover the
remote sensor of the VCR with black paper.
Notas sobre el telemando
Mantenga el sensor de control remoto alejado
de luces intensas, como la directa del sol u
otras de iluminación. De lo contrario, el
telemando no funcionará adecuadamente.
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo
entre el telemando y el sensor de control
remoto.
Esta videocámara funciona con señales del
modo de mando VTR 2. El modo de mando
(1, 2 y 3) se utiliza para distinguir esta
videocámara de otras videograbadoras Sony
para evitar una operación errónea de control
remoto. Si utiliza otra videograbadora Sony en
el modo de mando VTR 2, se recomienda
cambiarlo o cubrir el sensor de control remoto
de la videograbadora con un papel negro.
15˚
30˚
15˚
5m(16ft)
15˚
Remote control direction
Aim the Remote Commander to the remote
sensor within the range as shown below.
Área controlable mediante el
telemando
Apunte con el telemando hacia el sensor de
control remoto dentro de la gama que se muestra
en la ilustración.