Contax RTS III Film Camera User Manual


 
o
Falls
die
richtige
VerschluBzeit kUrzer ist
als die
von lhnen
eingestellte
VerschluRzeit,
blinkt die
Anzeige
des
Blendenwertes Verge-
wissern
Sie sich
in
einem solchen
Fall,
daB
das
Objektiv
auf den
kleinsten Blendenwert
eingestellt ist
o
Wenn
ein
Objektiv
mit MM-AnschluB
auf
einen anderen als den
Minimal-Blendenwert
eingestellt ist, wdhlt die Kamera automatisch
den
richtigen
Wert zwischen
der
groRten
zur
Verfugung
stehenden
und
der eingestellten
Blende
o
Si
la vitesse
d'obturation correcte
est
plus
rapide
que
la vitesse
selectionnee, le
diaphragme clignotera Assurez-vous
que
I'objectif
est
169le
sur son ouverture
mtntmum
.
Si
un objectif de type MM
est
regle
sur
une
ouverture
qui
n'est
pas
son
ouverture
minimum,
I'appareil
choisira
automatiquement
une
ouverture
appropriee
entre
I'ouverture
maximum
et
I'ouverture
reglee
o
Si la velocidad
del obturador correcta
es
mds rdpida
que
la
que
usted
ha
selec-
cionado,
la
abertura
parpadearf
Asegure-
se de
que
el objetivo estd ajustado a
su
abertura
minima
.
Si
se ajusta un objetivo
del tipo
MM
a
una abertura
oue
no
sea
la
abertura mfni-
ma,
la
camara escogerd automdticamente
una abertura
apropiada
entre
la
abertura
mdxima
y
la
abertura
que
se
ha
ajustado
II
Shows
the controllable
range
with
the set
shutter
soeed
Zeigt
den
mit der eingestellten
Verschlufizeit
steuerbaren
Beretch
i,6!tr!1;
U"i"
contr6tabte
avec
/a
vnesse
d'obturation
M"uestra
el
margen controlable
con
ta velocidad
del
obturador
aiustada
t t I I
I
Shows
the
controllable
range
with the shifted shutter
speeo
Zeigt
den
mit der
geanderten
VerschluBzeit
steuerbaren
Bereich
lndique
la
plage
contr)lable
avec
/a vitesse d'obturation
decalee
Muestra
el
margen controlable
con
la'rclocidad
del
obturador
cambrada
Zeigt den Bereich, der nicht
gesteuert
werden kann
(Warnbereich)
lndique la
plage
non contr)lable
(zone
d'avertissement)
Muestra
el
margen
fuera
de
control
(drea
de
advertencia)
67