Metz 34 CS-2 Digital Camera User Manual


 
7
1. Consignes de sécurité
• L’utilisation du flash est uniquement prévue et autorisée
pour le domaine de la photographie.
• Ne jamais déclencher le flash à proximité des yeux! L’a-
morçage d’un éclair directement devant les yeux de per-
sonnes ou d’animaux peut entraîner une lésion de la réti-
ne et occasionner de graves troubles visuels pouvant
aller jusqu’à l’aveuglement!
• Le flash ne doit en aucun cas être déclenché à proximité
de gaz ou liquides inflammables (essence, dissolvants,
etc.) DANGER D’EXPLOSION!
• Les conducteurs de voiture, bus, bicyclette, moto, train,
etc. ne devront jamais photographier au flash lorsque le
véhicule est en marche. Du fait de l’éblouissement, le
conducteur pourrait causer un accident!
• N’utiliser que les sources de courant décrites dans le
mode d’emploi et autorisées
• Ne jamais ouvrir ou court-circuiter les piles!
• Ne jamais exposer les piles à une très haute températu-
re telle qu’un fort rayonnement solaire, un feu ou autre!
• Retirer immédiatement les piles usées de l’appareil! Des
substances chimiques peuvent s’écouler des piles usées
(ce que l’on appelle une «fuite ») et causer des domma-
ges au flash!
• Ne pas recharger les piles.
• Maintenir le flash à l’abri des gouttes d’eau et des écla-
boussures!
• Ne pas soumettre le flash à une trop grande chaleur ou à
une trop forte humidité de l’air! Ne pas ranger le flash
dans la boîte à gants de la voiture p. ex.
• En cas d’utilisation répétée du flash, ne pas toucher à la
glace diffusante. Danger de brûlure!
• En cas de séries de photos veiller à faire une pause d’au
moins 3 minutes après 20 éclairs.
• Au moment de déclencher un éclair, il ne doit pas y avoir
de matière opaque directement devant ni sur la glace du
réflecteur (fenêtre du flash) La glace du réflecteur ne doit
pas être souillée. L’énergie de l’éclair peut en effet pro-
voquer des brûlures ou des taches sur la matière opaque
ou sur la glace du réflecteur.
Ne pas démonter le flash! HAUTE TENSION! Les réparati-
ons ne devront être effectuées que par un agent autorisé.
• Ne pas toucher aux contacts du flash.
• Au cas où le boîtier serait si fortement endommagé que
les éléments intérieurs seraient visibles, ne plus utiliser
le flash. Enlever les piles!
1. Voor uw veiligheid
• De flitser is alleen bedoeld en toegelaten voor gebruik
binnen het fotografische bereik.
• Nooit vanaf korte afstand in iemands ogen flitsen!
Een flits vlak voor de ogen van mens of dier kan tot
beschadiging van het netvlies leiden en zware oogaf-
wijkingen veroorzaken - tot blindheid toe.
• De flitser mag in geen geval worden ontstoken in een
omgeving waarin zich makkelijk ontvlambare gassen of
vloeistoffen (benzine, oplosmiddelen enz.) bevinden.
GEVAAR VOOR EXPLOSIE !
Auto- of buschauffeurs, treinbestuurders of motorrijders
nooit tijden het rijden met een flitser fotograferen. Door de
verblinding zou deze een ongeluk kunnen veroorzaken!
• Gebruik alleen de in de gebruiksaanwijzing opgegeven
en toegelaten voedingsbronnen.
• Batterijen, accu’s enz. niet openen of kortsluiten!
• Stel batterijen, accu’s in geen geval bloot aan hoge tem-
peraturen zoals intensieve zonbestraling, vuur o.i.d.!
• Gooi lege batterijen, accu’s enz. niet in vuur!
Neem lege batterijen onmiddellijk uit het apparaat! Uit
„lege“ batterijen kunnen chemicali%n lekken (het zoge-
naamde „uitlopen“) die het apparaat kunnen beschadigen!
• Batterijen alleen verwisselen als het apparaat is uitge-
schakeld!
• Batterijen mogen niet worden opgeladen!
Stel flitser en oplaadapparaat niet bloot aan drup- of spatwater!
• Bescherm uw flitser tegen grote hitte en hoge luchtvoch-
tigheid! Laat de flitser niet in het handschoenkastje van
de auto liggen!
• Na meerdere flitsen achterelkaar niet aan het lichtven-
ster komen. Gevaar voor verbranden!
• Wanneer u een flits ontsteekt mag er zich geen ondoorzich-
tig materiaal direct of vlak bij het lichtvenster bevinden. Het
lichtvenster mag niet vuil zijn. Als u hier niet op let, kan dat
materiaal of het lichtvenster zelf door de hoge energie van
het flitslicht in brand raken of brandvlekken oplopen.
Bij flitsseries met vol vermogen wordt het lichtvenster door de
hoge lichtenergie sterk verhit. De mecablitz is tegen overver-
hitting beschermd doordat hij de oplaadtijden dan verlengt.
• Voer geen elektrische, mechanische of wat voor veran-
deringen ook, uit.
• Gebruik alleen originele METZ accessoires.
• Haal de flitser niet uit elkaar! HOOGSPANNING! Binnen in
het apparaat bevinden zich geen onderdelen die door
leken kunnen worden gerepareerd.
• Raak de aansluitcontacten van de flitser niet aan.
• Als de flitser eens zo beschadigd zou raken, dat zijn
„ingewanden“ zichtbaar zijn, mag de flitser niet meer
worden gebruikt. Neem de batterijen er uit!
34CS-2 Digital für PDF 20.09.2002 9:53 Uhr Seite 7