Samsung SCL805 Camcorder User Manual


 
Notices and Safety Instructions
Notices with Recording or Playback by using LCD
FRANÇAISENGLISH
7
To protect against tape and head-drum wear,
your camcorder will automatically turn off if it is left in
STANDBY mode without operation for more than
5 minutes.
5 minutes off timer in STANDBY mode
It is very important to adjust the hand strap
for better recording.
(see page 16)
Do not insert your hand in the hand strap
forcibly, the buckle may be damaged.
Notices regarding the hand strap
To ensure normal recording and clear picture, clean the video
heads. When playing back the pictures, if they are noisy or
hardly visible, the video heads may be dirty. If this happens,
clean the video heads with a dry type cassette cleaner.
Do not use a wet type cassette cleaner. It may damage the
video heads. (see page 62)
Notices regarding video head cleaning
Remarques et consignes de sécurité
Enregistrement ou lecture avec l’écran LCD
1) L’écran a été conçu à laide dune
technologie de haute précision. Cependant,
de minuscules points noirs (rouges, bleus ou
verts) peuvent apparaître de façon
constante sur l’écran LCD. Ces points sont
normaux et naffectent aucunement lima-ge
enregistrée.
2) Lorsque vous utilisez l’écran LCD
directement sous le soleil, la vision à l’écran
peut savérer difficile. Dans ce cas, nous
vous recommandons dutiliser le viseur.
3) La fonction daffichage dinformations sur
l’écran LCD est désactivée lorsque celui-ci
est tourné vers lavant.
Afin de protéger la bande et les têtes vidéo, votre
caméscope s’éteint automatiquement sil est laissé en
mode veille pendant plus de 5 minutes.
Désactivation automatique en mode veille
Pour une meilleure qualité de prise de
vue, il est important de bien ajuster la
poignée de soutien. (voir page 16)
Ne forcez pas pour insérer votre main
dans la poignée car vous risqueriez de
lendommager.
Poignée de soutien
Pour garantir un enregistrement normal et obtenir des images
claires, nettoyez régulièrement les têtes vidéo. Lapparition de
parasites sur limage ou laffichage dun écran vide peut signifier
que les têtes vidéo sont sales. Dans ce cas,
nettoyez-les avec une cassette de type sec prévue à cet effet.
N'utilisez pas de cassette de type humide, car vous risqueriez
dendommager les têtes vidéo. (voir page 62)
Nettoyage des têtes vidéo
1) The LCD monitor is manufactured by
using high precision technology.
However, there may be some tiny specks
(red, blue or green in color) that appear on
the LCD monitor. These specks are normal
and do not affect the recorded picture in
any way.
2) When using the LCD monitor outdoors in
direct sunlight, it may be difficult to view. If
this occurs, use the viewfinder.
3) The LCD monitor's OSD is turned off when
the LCD is placed in the forward direction.
00607C SCL810-USA+FRA(1-19) 7/3/03 11:26 AM Page 7