Samsung SC-MX10P Camcorder User Manual


 
38_English French_38
Setting the display option of "16:9 Wide" does not
imply wide angle (wide aspect ratio) recording. Camera
output, recording and playback signal is formatted to 4:3
aspect ratio.
Please note that all movies recorded with this memory
camcorder have 4:3 aspect ratio regardless of the display
option (16:9 Wide/4:3). When it is set to "16:9 Wide", the
displayed picture may appear wider or rougher than that
of 4:3 screen aspect ratio.
pages 55,61
Le réglage de l'option d'affi chage grand écran 16:9 ne
signifi e pas un enregistrement au format grand écran. La
sortie du caméscope et le signal d'enregistrement et de
lecture sont au format 4:3.
Veuillez prendre note que toutes les vidéos enregistrées avec
le caméscope numérique sont au format 4:3 quelle que soit
l'option d'affi chage (grand écran 16:9/4:3). La photo affi chée en
format grand écran "16:9 Wide" peut sembler plus large et plus
irrégulière que celles affi chées au format 4:3.
Pages 55,61
enregistrement
Les procédures fondamentales d’enregistrement de vidéo sont présentées ci-après.
L’ENREGISTREMENT DE VIDÉOS
Le caméscope numérique possède deux touches d’enregistrement
start/stop. L’une est située à l’endos du caméscope
numérique et l’autre sur l’écran ACL. Selecteer de d’
enregistrement start/stop.
1. Mettez le caméscope numérique sous tension.
Branchez une source d’alimentation sur le
caméscope numérique.
page 12,18
(Bloc-piles ou adaptateur CA)
Faites glisser l’interrupteur POWER vers le bas
pour l’allumer.
page 21
Défi nissez le support de stockage convenable.
(SC-MX10A/MX10AU uniquement)
(Si vous souhaitez enregistrer sur une carte
mémoire, insérez-la maintenant.)
2. Réglez la mise au point du sujet sur l’écran ACL.
3. Appuyez sur la touche d’enregistrement start/
stop(démarrage/arrêt de l’enregistre ment).
Le témoin d’enregistrement ( ) s’affi che et l’
enregistrement est lancé.
Si vous appuyez à nouveau sur la touche d’
enregistrement start/stop (démarrage/arrêt de
l’enregistrement en cours d’enregistrement, le
caméscope numérique s’arrête momentanément
(mode pause).
4. Éteignez le caméscope numérique à la fi n de l’ enregistrement.
recording
Basic procedures to record movie images described below.
RECORDING MOVIE IMAGES
Memory camcorder provides two
Recording start/stop
buttons.
One is on the rear side of the camcorder and
the other one is on the LCD panel. Select the
Recording start/ stop
button according to the use.
1. Turn the memory camcorder on.
Connect a power source to the memory
camcorder.
page 12,18
(A battery pack or an AC power adapter)
Slide the POWER switch downward to turn on
the power
page 21
Set the appropriate storage media.
(SC-MX10A/MX10AU only) (If you
want to record on a memory card, insert the
memory card.)
2. Check the subject on the LCD screen.
3. Press the Recording start/stop button.
The recording indicator ( ) will display and
recording will start.
Pressing the Recording start/stop button
again during recording will set the memory
camcorder to recording pause mode.
4. When recording is fi nished, turn the memory
camcorder off.
Le caméscope numérique possède deux touches
start/stop
numérique et l’autre sur l’écran ACL. Selecteer de
enregistrement start/stop
1.
Recording start/stop
2.
3.
stop
00:00:00/00:58:00
120
MIN
Recording...
does not
stop
4
Éteignez le caméscope numérique à la fi n de l’ enregistrement.
stop
STBY 00:00:30/00:57:30
120
MIN