FRANÇAIS
Quand une cassette est chargée et que le caméscope reste en
mode STBY pendant plus de 5 minutes sans être utilisé, il s’éteint
automatiquement.
Pour l’utiliser de nouveau, appuyez sur le bouton START/STOP
ouplacez l’interrupteur d’alimentation sur OFF, puis de nouveau sur
CAM. Ce dispositif de coupure automatique est destiné à
économiser l’énergie de la batterie.
Recherche d’un enregistrement “Edit Search”
✤ Lorsque le caméscope est en mode STBY,
vous pouvez utiliser la recherche
d’enregistrement pour lire la cassette en avant
ou en arrière afin de trouver l’endroit où vous
voulez commencer ou reprendre
l’enregistrement.
EDIT - vous permet de lire l’enregistrement en
arrière, et EDIT + de le lire en avant, tant que
vous maintenez votre pression sur le bouton.
✤ Si vous exercez une brève pression sur le
bouton EDIT - en mode STBY, le caméscope
effectue une lecture inverse pendant 3
secondes, puis il revient automatiquement en
position initiale.
Remarque
■
Des distorsions de type mosaïque peuvent apparaître à l’écran
en mode Recherche d’un enregistrement.
ENGLISH
Basic Recording Enregistrement de base
27
When a cassette is loaded and the camcorder is left in the STBY
mode for more than 5 minutes without being used, it will switch off
automatically.
To use it again, push the START/STOP button or set the Power
switch to OFF and then back to CAM.
This Auto Power off feature is designed to save battery power.
Edit Search
✤ When the camcorder is in STBY mode, you
can use record search to play the tape
forwards or backwards to find the point where
you want to start or resume recording.
EDIT -- enables you to play the recording
backwards and EDIT + enables you to play it
forwards, for as long as you keep each button
pressed down.
✤ If you press the EDIT -- button in STBY mode,
your camcorder will play in reverse for
3 seconds and return to the original position
automatically.
Note
■ Mosaic shaped distortion may appear on the screen while in
edit search mode.
S.SHOW
FWD
DELETE
REV
S.SHOW