23
Getting started Voorbereidingen
Notes
•Do not press the cassette compartment down.
Doing so may cause a malfunction.
•Your camcorder records pictures in the Digital8
system.
•The recording time when you use your
camcorder is 2/3 of indicated time on Hi8
/Digital8 tape. If you select the LP mode
in the menu settings, the recording time is the
same as the indicated time on Hi8 /
Digital8 tape.
•If you use standard 8 tape, be sure to play
back the tape on this camcorder. Mosaic pattern
noise may appear when you play back standard
8 tape on other camcorders. (including other
DCR-TRV130E)
•The cassette compartment may not be closed
when you press any part of the cassette
compartment other than the mark.
•Do not pick up your camcorder by holding the
lid of the cassette compartment.
To prevent accidental erasure
Slide the write-protect tab on the cassette to
expose the red mark.
Step 3 Inserting a cassette
Opmerkingen
•Druk de cassettehouder niet met de hand
omlaag. Hierdoor zou u het apparaat kunnen
beschadigen.
•Deze camcorder neemt beelden op met het
Digital8 system.
•De opnameduur met deze camcorder is 2/3
van de tijd die staat aangegeven op een Hi8
/Digital8 videocassette. Als u in het
instelmenu de LP stand voor lange speelduur
kiest, wordt wel precies de volledige
opnameduur die is aangegeven op de Hi8
/Digital8 videocassette verkregen.
•Een standaard 8-mm videocassette die is
opgenomen op deze camcorder, kunt u beter
ook afspelen op deze camcorder. Bij afspelen
van een dergelijke 8-mm videocassette op
een andere camcorder kan er mozaïekstoring in
beeld optreden (ook bij gebruik van een andere
DCR-TRV130E).
•De cassettehouder kan niet dicht gaan wanneer
u op een ander punt van de cassettehouder dan
het teken drukt.
•Til de camcorder nooit aan het deksel van de
cassettehouder op.
Voorkomen van per ongeluk wissen
Schuif het wispreventienokje van de
videocassette opzij, zodat het rode vlakje
zichtbaar wordt.
Stap 3 Inleggen van een
videocassette