Sony DCR-TVR15E Camcorder User Manual


 
149
“Memory Stick” Operations “Memory Stick” functies
alleen voor de DCR-TRV17E
U kunt bewegende beelden met geluid opnemen
op een “Memory Stick”.
Alvorens de camcorder te bedienen
Plaats een voor opnemen geschikte “Memory
Stick” in uw camcorder.
(1)Zet de POWER schakelaar in de “MEMORY”
stand. Zorg dat het LOCK vergrendelknopje
naar links (in de vrije stand) is geschoven.
(2)Druk op de START/STOP toets. Uw
camcorder begint met opnemen. Het camera-
opnamelampje voorop de camcorder licht op.
Als het onderdeel IMAGESIZE in het
instelmenu is ingesteld op 160 × 112, zal de
maximale opnameduur 60 seconden
bedragen. Als het IMAGESIZE beeldformaat
echter op 320 × 240 is ingesteld, zal de
maximale opnameduur slechts 15 seconden
zijn.
Stoppen met opnemen
Druk weer op de START/STOP toets.
Bewegende beelden
opnemen op een Memory
Stick MPEG filmopname
DCR-TRV17E only
You can record moving pictures with sound on
“Memory Stick”s.
Before operation
Insert a “Memory Stick” into your camcorder.
(1)Set the POWER switch to MEMORY. Make
sure that the LOCK switch is set to the left
(unlock) position.
(2)Press START/STOP. Your camcorder starts
recording. The camera recording lamp located
on the front of your camcorder lights up.
When IMAGESIZE in the menu settings is set
to 160 × 112, the maximum recording time is
60 seconds. However, when IMAGESIZE in
the menu settings is set to 320 × 240, the
maximum recording time is 15 seconds.
To stop recording
Press START/STOP.
Recording moving pictures
on Memory Sticks
MPEG movie recording
2
320
40
REC
0
:
03
[
15
]
min
SEC
BBB
1
LOCK
POWER
PLAYER
CAMERA
MEMORY
OFF(CHG)
Recording time can be recorded on the “Memory
Stick”/
Maximale opnameduur voor opnemen op de
“Memory Stick”
This indicator is displayed for 5 seconds after
pressing START/STOP. This indicator is not
recorded./
Deze aanduiding verschijnt 5 seconden lang na
indrukken van de START/STOP toets. De
aanduiding wordt niet opgenomen.