Sony DCR-IP220E Camcorder User Manual


 
170
Your camcorder can read moving picture data
recorded on a tape and record it as a moving
picture on a “Memory Stick.” Your camcorder
can also take in moving picture data through the
input connector and record it as a moving picture
on a “Memory Stick.”
Before operation
•Insert a recorded tape into your camcorder.
•Insert a “Memory Stick” into your camcorder.
(1)Set the POWER switch to VCR.
(2)Press . The picture recorded on the tape
is played back.
(3)Press START/STOP at the scene where you
want to start recording from.
Quality mode Maximum recordable time
SUPER FINE 45 s
FINE 1 min 10 s
STANDARD 2 min 20 s
LIGHTMODE 4 min 40 s
To stop recording
Press START/STOP.
Recording a picture
from a tape as a
moving picture
Запись изображения с
ленты как движущегося
изображения
Ваша видеокамера может считывать данные
движущегося изображения, записанные на
ленте, и записывать их как движущееся
изображение на “Memory Stick”. Ваша
видеокамера может также принимать данные
движущегося изображения через входной
разъем и записывать их как движущееся
изображение на “Memory Stick”.
Перед выполнением операции
Установите записанную кассету с лентой в
Вашу видеокамеру.
Установите “Memory Stick” в Вашу
видеокамеру.
(1)Установите переключатель POWER в
положение VCR.
(2)Нажмите кнопку . Будет
воспроизведено изображение, записанное
на ленте.
(3)Нажмите кнопку START/STOP в эпизоде, с
которого Вы хотите начать запись.
Режим качества Максимально доступное
время записи
SUPER FINE 45 с
FINE 1 мин 10 с
STANDARD 2 мин 20 с
LIGHTMODE 4 мин 40 с
Для остановки записи
Нажмите кнопку START/STOP.
3
2
BBB
N
FN
[
15sec
]
50
min
REC
0:15:42
0:03
SFN
[a] Recording time indicator can be recorded
on the “Memory Stick.”/
Индикатор времени записи может
быть записан на “Memory Stick”.
[b] This indicator is displayed for five
seconds after pressing START/STOP.
This indicator is not recorded./
Этот индикатор отображается в
течение пяти секунд после нажатия
кнопки START/STOP. Этот индикатор
не записывается.
[a]
[b]