Sony DCR-TRV340E Camcorder User Manual


 
36
Tijdcode (alleen voor cassettes opgenomen
met het Digital8 systeem)
De tijdcode geeft de opnameduur of weergave-
speelduur aan als 0:00:00
(uren:minuten:seconden) in de CAMERA
stand en als 0:00:00:00
(uren:minuten:seconden:beeldnummers) in de
PLAYER stand. U kunt deze tijdcode niet
afzonderlijk wijzigen.
Bij afspelen van cassettes die zijn opgenomen
met het Hi8/standaard 8-mm systeem wordt
alleen de gewone bandteller aangegeven.
Het is niet mogelijk de bandteller of de tijdcode
op nul terug te stellen.
Opnemen bij tegenlicht
BACK LIGHT
Voor het maken van tegenlicht-opnamen, met
achter uw onderwerp een lichtbron of een erg
lichte achtergrond, kunt u ter correctie de BACK
LIGHT tegenlichtcompensatie inschakelen.
Druk op de BACK LIGHT toets tijdens opnemen
in de CAMERA stand (of de MEMORY
stand, alleen voor de DCR-TRV340E/TRV738E).
De . tegenlicht-indicator verschijnt op het
scherm.
Om de tegenlichtcompensatie uit te schakelen,
drukt u nogmaals op de BACK LIGHT toets.
Als u op de EXPOSURE toets drukt tijdens het
opnemen bij tegenlicht
Dan wordt de tegenlichtcompensatie
uitgeschakeld.
Video-opnamen maken
Time code (for tapes recorded in the Digital8
system only)
The time code indicates the recording or
playback time, 0:00:00 (hours:minutes:
seconds) in CAMERA mode and 0:00:00:00
(hours:minutes:seconds:frames) in PLAYER
mode. You cannot rewrite only the time code.
When you play back tapes recorded in the Hi8/
standard 8 system, the tape counter appears on
the screen.
You cannot reset the time code or the tape
counter.
Shooting backlit subjects
BACK LIGHT
When you shoot a subject with the light source
behind the subject or a subject with a light
background, use the backlight function.
In CAMERA or MEMORY (DCR-TRV340E/
TRV738E only) mode, press BACK LIGHT.
The . indicator appears on the screen.
To cancel, press BACK LIGHT again.
If you press EXPOSURE when shooting backlit
subjects
The backlight function will be cancelled.
BACK LIGHT
Recording a picture