Sony DCR-TRV738E Camcorder User Manual


 
161
Memory Stick
operations
Memory Stick
functies
Recording still images on
Memory Sticks
Memory Photo recording
For DCR-TRV340E
You can select the FIELD or FRAME mode in still
image recording. Your camcorder compensates
for camera-shake when recording moving
subjects in the FIELD mode. Your camcorder
records still images in high quality in the FRAME
mode. Select the FIELD or FRAME in the menu
settings (p. 128).
Notes
When recording fast-moving subjects in the
FRAME mode, the recorded image blurry
(DCR-TRV340E only).
When recording in the FRAME mode, your
camcorder may not correct camera-shake. We
recommend that you shoot objects with a tripod
(DCR-TRV340E only).
When recording still images at step 2 with
PHOTO pressed lightly, the image momentarily
flickers. This is not a malfunction.
When the POWER switch is set to MEMORY
The following functions do not work:
Wide mode
SUPER NIGHTSHOT
Colour Slow Shutter
Fader
Picture effects
Digital effects
Titles
Digital zoom (DCR-TRV738E only)
SteadyShot (DCR-TRV738E only)
Sports lesson (DCR-TRV738E only)
When you press PHOTO lightly in step 2
The image momentarily flickers. This is not a
malfunction.
While you are recording a still image
You can neither turn off the power nor press
PHOTO.
You can record still images on
Memory Sticks in CAMERA mode,
even while you are in the standby
mode or recording moving pictures
to tape
Set PHOTO REC to MEMORY in the menu
settings before operation. (The default setting is
MEMORY.)
Press PHOTO to record still images on Memory
Sticks in CAMERA mode, while you are
standing by for recording or recording moving
pictures to tape.
Stilstaande beelden opnemen op
een Memory Stick
Memory foto-opname
Alleen voor de DCR-TRV340E
Voor het opnemen van stilstaande beelden kunt u
de FIELD of FRAME opnamefunctie kiezen.
Wanneer u bewegende onderwerpen opneemt in
de FIELD stand zal de camcorder automatisch
compenseren voor cameratrillingen. In de
FRAME stand zal de camcorder alle stilstaande
beelden met de beste beeldscherpte vastleggen.
Kies de FIELD of FRAME opnamefunctie in
het instelmenu (zie blz. 128).
Opmerkingen
Bij het opnemen van een snel bewegend
onderwerp in de FRAME stand kan het
opgenomen beeld bewegingsonscherpte
vertonen (alleen voor de DCR-TRV340E).
Bij het opnemen in de FRAME stand kan uw
camcorder niet compenseren voor cameratril-
lingen. Het is aanbevolen de camcorder voor het
opnemen op een statief te plaatsen (alleen voor
de DCR-TRV340E).
Wanneer u voor het opnemen van een stilstaand
beeld de PHOTO toets bij stap 2 licht indrukt,
kan er een flikkering in het beeld optreden. Dit is
normaal en duidt niet op storing.
Met de POWER schakelaar in de MEMORY
stand
De volgende functies zullen niet werken:
Breedbeeld-opnamefunctie
SUPER NIGHTSHOT nachtopname
Colour Slow Shutter kleurverbetering
In/uit-faden
Beeld/kleureffecten
Digitale beeldeffecten
Titelfuncties
Digitaal inzoomen (alleen voor de DCR-
TRV738E)
SteadyShot beeldstabilisatie (alleen voor de
DCR-TRV738E)
Sport-belichtingsprogramma (alleen voor de
DCR-TRV738E)
Bij licht indrukken van de PHOTO toets in stap 2
Nu zal het beeld even flikkeren. Dit wijst echter
niet op storing in de werking.
Tijdens het opnemen van een stilstaand beeld
Nu kunt u de camcorder niet uitschakelen en heeft
het indrukken van de PHOTO toets geen effect.
In de CAMERA stand kunt u
stilstaande beelden op een Memory
Stick vastleggen, ook in de
opnamepauzestand of tijdens het
opnemen van bewegende beelden
op de band.
Zet voor de bediening eerst het menu-onderdeel
PHOTO REC in de MEMORY stand. (De
oorspronkelijke instelling is MEMORY.)
Druk op de PHOTO toets om in de CAMERA
stand een stilstaand beeld vast te leggen op een
Memory Stick, in de opnamepauzestand of
tijdens het opnemen van bewegende beelden op
de band.