Sony DCR-TRV738E Camcorder User Manual


 
73
Advanced Recording Operations Uitgebreide opnamefuncties
Interval recording
To cancel interval recording
Perform either of the following:
Set INT. REC to OFF in the menu settings.
Set the POWER switch to other than CAMERA.
To perform normal recording during
interval recording
You can perform normal recording only once
during INTERVAL.
Press START/STOP. The INTERVAL indicator
flashes, and normal recording starts. To stop
normal recording, press START/STOP again.
On recording time
There may be a discrepancy in the recording time
of up to +/ six frames from the selected time.
5
7
CAMERA SET
SELFT
I
MER
D ZOOM
PHOTO REC
16 : 9W
I
DE
STEADYSHOT
FRAME REC
I
NT. REC
RETURN
ON
[
MENU
]
:
END
CAMERA SET
SELFT
I
MER
D ZOOM
PHOTO REC
16 : 9W
I
DE
STEADYSHOT
FRAME REC
I
NT. REC
RETURN
[
MENU
]
:
END
CAMERA SET
SELFT
I
MER
D ZOOM
PHOTO REC
16 : 9W
I
DE
STEADYSHOT
FRAME REC
I
NT. REC
RETURN
ON
OFF
SET
OFF
[
MENU
]
:
END
CAMERA SET
I
NT. REC
I
NTERVAL
REC T
I
ME
RETURN
30SEC
[
MENU
]
:
END
CAMERA SET
I
NT. REC
I
NTERVAL
REC T
I
ME
RETURN
30SEC
1M
I
N
5M
I
N
10M
I
N
[
MENU
]
:
END
CAMERA SET
I
NT. REC
I
NTERVAL
REC T
I
ME
RETURN
0
.
5SEC
[
MENU
]
:
END
CAMERA SET
I
NT. REC
I
NTERVAL
REC T
I
ME
RETURN
0
.
5SEC
1SEC
1
.
5SEC
2SEC
[
MENU
]
:
END
2,3
4
6
I
NTERVAL
STBY
MENU
Uitschakelen van de interval-opname
Dit kunt u op twee manieren doen:
Zet het onderdeel INT. REC in het instelmenu
op OFF.
Zet de POWER schakelaar in een andere dan de
CAMERA stand.
Tijdens interval-opname eenmaal
overschakelen op normale opname
Tijdens de INTERVAL opnamen kunt u
tussendoor één enkele keer een normale opname
maken.
Druk op de START/STOP toets. De INTERVAL
opname-aanduiding gaat knipperen en de
normale opname begint. Om de normale opname
te stoppen drukt u nogmaals op de START/
STOP toets.
Betreffende de opnameduur
Er kan een geringe afwijking in de opnametijd
optreden, van maximaal +/ zes beeldjes meer of
minder dan de gekozen opnameduur.
Interval-opname