Panasonic AG-DVC10 Camcorder User Manual


 
FRANÇAIS
ENGLISH
-67-
¡ As small imprecisions in the time indication can occur,
we recommend that you confirm that the time shown is
correct before you start recording. When the [CLOCK
BATTERY] Indication appears, charge the built-in
lithium battery and set the date and time again.
¡ The years change in the following order:
1990 ¢ 1991 ¢ ... ¢ 2089 ¢1990 ¢..
Charging the Built-in Lithium Battery
The built-in battery maintains the operation of the clock.
When the [CLOCK BATTERY] Indication appears, the
built-in lithium battery is discharged. Charge the
discharged battery in the following way and after charging
is finished, set the date and time.
1 Connect the AC Adapter to the Camera
Recorder and to an AC Outlet.
(m 10)
2 Leave the Camera Recorder turned off.
3 Leave the Camera Recorder in this
condition for approximately 4 hours.
After charging for 4 hours, the built-in lithium battery
can power the clock for approximately 3 months.
¡ De légères imprécisions de lindication de lheure
pouvant se produire, nous recommandons de vérifier si
lheure indiquée est correcte avant de commencer à
enregistrer. Lorsque lindication [CLOCK BATTERY]
apparaît, charger la pile au lithium incorporée et régler
à nouveau la date et lheure.
¡ Les années changent dans lordre suivant:
1990 ¢ 1991 ¢ ... ¢ 2089 ¢1990 ¢..
Charge de la pile au lithium incorporée
La pile incorporée assure le fonctionnement de lhorloge.
Lorsque lindication [CLOCK BATTERY] apparaît, la pile
incorporée est déchargée. Charger la pile déchargée de
la manière suivante, et une fois la charge terminée, régler
la date et lheure.
1 Brancher le bloc dalimentation/charge
au caméscope et à une prise secteur.
(m 10)
2 Laisser le caméscope hors circuit.
3 Laisser le caméscope dans cet état
pendant environ quatre heures.
Lorsque la pile au lithium incorporée a été chargée
pendant 4 heures, elle peut faire fonctionner lhorloge
pendant 3 mois environ.