Sony DCR-TRV410E Camcorder User Manual


 
76
Selección del modo de calidad
de imágenes – QUALITY
Usted podrá seleccionar el modo de la calidad de
las imágenes en la grabación de imágenes fijas.
Si no realiza ninguna selección, la unidad grabará
automáticamente en el modo STANDARD.
(1)Ponga el selector POWER en CAMERA.
(2)Ponga STANDBY en MEMORY.
(3)Presione MENU para hacer que aparezcan los
ajustes de MENU.
(4)Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
, y después presiónelo.
(5)Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
QUALITY, y después presiónelo.
(6)Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
la calidad de imágenes deseada, y después
presiónelo.
Para hacer que desaparezcan los ajustes de
MENU, presione MENU.
Utilización de la memoria flash
incorporada – Introducción
3
4
5
6
MENU
[
MENU
]
:
END
MEMORY SET
CONTINUOUS
QUALITY
FLD. / FRAME
PROTECT
SLIDE SHOW
DELETE ALL
FORMAT
[
MENU
]
:
END
MEMORY SET
CONTINUOUS
QUALITY
FLD. / FRAME
PROTECT
SLIDE SHOW
DELETE ALL
FORMAT
RETURN
FINE
[
MENU
]
:
END
MEMORY SET
CONTINUOUS
QUALITY
FLD. / FRAME
PROTECT
SLIDE SHOW
DELETE ALL
FORMAT
RETURN
STANDARD
FINE
2
POWER
OFF
PLAYER
CAMERA
1
L
O
C
K
START/STOP
M
E
M
O
R
Y
S
T
A
N
D
B
Y
Selecção do modo de qualidade
de imagem – QUALITY
Pode-se seleccionar o modo de qualidade da
imagem na gravação de imagens estáticas. Caso
não faça nenhuma selecção, a sua videocâmara
gravará automaticamente no modo STANDARD.
(1)Ajuste o interruptor POWER a CAMERA.
(2)Gire STANDBY a MEMORY.
(3)Carregue em MENU para exibir os
parâmetros MENU.
(4)Gire o anel SEL/PUSH EXEC para seleccionar
e então pressione o anel.
(5)Gire o anel SEL/PUSH EXEC para seleccionar
QUALITY e então pressione o anel.
(6)Gire o anel SEL/PUSH EXEC para seleccionar
a qualidade de imagem desejada, e então
pressione o anel.
Carregue em MENU para fazer os parâmetros
MENU desaparecerem.
Utilização da função de memória
relâmpago – Introdução