99
F
S
Marche / arrêt avertisseur sonore
Maintenir la touche de mode flash enfoncée et ouvrir en même
temps le capot de protection de l’objectif.
● Si vous entendez un seul signal sonore, l’avertisseur sonore est
réglé sur marche.
● Si l’appareil n’émet aucun signal sonore, l’avertisseur sonore est
réglé sur arrêt.
➧ Le réglage de l’avertisseur sonore n’est pas affecté
par l’absence de piles.
Remarque:
RETARDATEUR
1 Appuyer sur la touche de retardateur. L’indicateur de
retardateur apparaît alors sur l’écran de commande.
Ⅲ Utiliser un trépied pour placer l’appareil photo dans une
position stable.
2 Braquer l’appareil photo sur le sujet et appuyer à fond sur le
déclencheur.
Ⅲ La prise de vues intervient 12 secondes environ après que
l’on a appuyé sur le déclencheur.
AJUSTE DEL PITIDO
MARCHE/ARRÊT AVERTISSEUR SONORE
Método para ajustar el pitido
Mantenga presionado el botón de modo de flash y abra el
cubreobjetivo al mismo tiempo.
● Si escucha un sólo pitido, el sonido está ajustado en ON.
● Si la cámara no produce sonido, el pitido está ajustado en OFF.
AUTODISPARADOR
1 Presione el botón del autodisparador. El indicador del
autodisparador aparece en el panel de control.
Ⅲ Use un trípode para sostener firmemente la cámara.
2 Apunte al sujeto y presione el botón disparador del obturador.
Ⅲ El obturador se disparará 12 segundos aprox. después de
presionar el botón del obturador.
◆ El ajuste del pitido no es afectado cuando se
extraen las pilas.
Nota:
◆ El autodisparador se desactiva al dispararse el
obturador.
◆ Para desactivar el autodisparador después de
haberlo activado, presione otra vez el botón del
autodisparador o cierre el cubreobjetivo.
Nota:
◆ La fonction retardateur est automatiquement
déconnectée après la prise de vues.
◆ Pour annuler la fonction retardateur alors qu’elle a
déjà été activée, appuyer de nouveau sur la touche de
retardateur ou fermer le capot de protection de
l’objectif.
Remarque: