Sony DCR-TRV140E Camcorder User Manual


 
145
Customising Your Camcorder Uw camcorder naar eigen inzicht aanpassen
Pictogram/item
16:9WIDE *
1)
*
5)
STEADYSHOT*
6)
N.S.LIGHT
FRAME REC*
1)
INT. REC*
1)
Stand
z OFF
ON
z OFF
CINEMA
16:9FULL
z ON
OFF
z ON
OFF
z OFF
ON
ON
z OFF
SET
Betekenis
Voor opnemen met de 16:9breedbeeldfunctie. (p. 55)
Voor opnemen in de CINEMA stand. (p. 55)
Voor opnemen in de 16:9FULL stand.
Voor het wegnemen van cameratrillingen.
Voor uitschakelen van de SteadyShot
beeldstabilisatie. Voor de meest natuurgetrouwe
opnamen van een stilstaand onderwerp met de
camcorder op statief.
Voor nachtopnamen met de NightShot Light
verlichting. (p. 39)
Voor het uitschakelen van de NightShot Light
verlichting.
De deelopnamefunctie afzetten.
De deelopnamefunctie aanzetten. (p. 75)
De intervalopnamefunctie aanzetten. (p. 72)
De intervalopnamefunctie afzetten.
Wachttijd en opnameduur voor intervalopname
instellen. (p.72)
POWER
schakelaar
CAMERA
CAMERA
CAMERA
CAMERA
CAMERA
Opmerkingen bij de SteadyShot functie (alleen CCD-TRV408E, DCR-TRV140E)
Als de camera te sterk beweegt, zal het beeld ook met de SteadyShot-functie niet voldoende
gestabiliseerd worden.
Bij gebruik van een voorzetlens (los verkrijgbaar) kan de SteadyShot beeldstabilisatie niet altijd goed
werken.
SteadyShot werkt niet in de 16:9FULL stand. Wanneer u STEADYSHOT in het instelmenu op ON zet,
knippert de indicator.*
7)
Als u de SteadyShot functie uitschakelt (alleen CCD-TRV408E, DCR-TRV140E)
De SteadyShot-uit indicator verschijnt. De camcorder zal nu niet (over) compenseren voor
camerabewegingen.
*
1)
Alleen DCR-TRV140E
*
2)
Alleen CCD-TRV208E/TRV408E, DCR-TRV140E
*
3)
Alleen CCD-TRV108E
*
4)
Alleen CCD-TRV107E
*
5)
Alleen CCD-TRV107E/TRV108E/TRV208E/TRV408E
*
6)
Alleen CCD-TRV408E, DCR-TRV140E
*
7)
Alleen CCD-TRV408E
Wijzigen van de oorspronkelijke menu-instellingen