Grundig GV 4592 VPT / MADRID Camcorder User Manual


 
GV44…, GV45…, GV46… Platinenabbildungen und Schaltpläne / Layout of P.C.B. and Circuit Diagrams
GRUNDIG Service-Technik 4 - 3
627 kHz
627kHz-Signal (PAL) / 627kHz Signal (PAL) / Signal 627kHz (PAL) /
Segnale a 627kHz (PAL) / Senal de 627kHz (PAL) / 627kHz signaal
(PAL)
1.1 MHz
1,1MHz-Signal (SECAM) / 1.1MHz Signal (SECAM) / Signal 1,1MHz
(SECAM) / Segnale a 1,1MHz (SECAM) / Senal de 1,1MHz (SE-
CAM) / 1,1MHz signaal (SECAM)
U
CH
EP
Chroma Hüllkurve (Video) / Chroma envelope (Video) / Courbe enve-
lopante chroma (Video) / Curva d´inviluppo chroma (Video) / Chroma-
curva envolvente de video / Chroma pakket
FSC
Hilfsträgerfrequenz / Subcarrier frequency / Frequence de la sous-
porteus / Frequenza portante ausil. / Frecuencia de portadora auxiliar /
Subcarrier frequentie
2F
SC
Doppelte Hilfsträgerfrequenz / Double subcarrier frequency / Fre-
quence double de la sous-porteus / Frequenza portante ausil. doppia /
Doble frecuencia de portadora auxiliar / Dubbele subcarrier frequentie
BK
Burst-Key-Impuls / Burst Key pulse / Impulsion Burst-Key / Impulso
Burst-Key / Impulsos de puerta de Burst / Burst Key puls
U
PAL
PAL / NTSC
U
FMPI
FM-Bild-Kennung / FM picture identification / Identification Video/
FM / Identificazione Video/FM / Identificacion FM imagen / FM picture
identificatie
AM
FM
AM
FM
AM/FM-Umschaltung / AM/FM switch over / Commutation
AM/FM / Commutazione AM/FM / Conmutacion AM/FM /
AM/FM-omschakeling
Masse / Chassis / Massa / Masa / Massa
*
Separate Masse / Separate chassis connection / Connection de mas-
se separee / Massa separata / Conexion de masa separada / Sepa-
rate massa
CAM
Camera
U
B - W
COL
Schwarz/Weiß-Farbe Schaltspannung/ Black/White-Colour Switching
Voltage/ Tension de commutation noir/blanc -color / Tens. commut.
bianco/nero-colore/ Tensión de conm. b/n-colore / Zwart/Wit-kleur
omschakel spanning
U
SW
U
SW
Schwarz/Weiß-Schaltspannung/ Black/White-Switching Voltage/ Ten-
sion de commutation noir/blanc/ Tens. commut. bianco/nero/ Tensión
de conm. b/n / Zwart/Wit schakelspanning
CON.FM
Geregelte FM / Controled FM / FM réglée / FM regolata/ FM Regulada /
Geregelde FM
UNC. FM
Ungeregelte FM v. Band / Uncontrolled FM from the tape / FM de
bande non contrôlé / FM non regolata da nastro / no areglado FM de
la cinta / Ongeregelde FM van tape
U
STAND
Normumschaltung / Standard switch - over / Commutation norme /
Commutazione de norma / Conmutacion de norma / Norm
omschakeling
SECAM
SECAM
U
CH
EP
U
NTSC
U
NTSC
NTSC-Status / Status NTSC / Etat NTSC / Condizione
NTSC / Status NTSC /
U
AUTO
SEC
Status f. autom. SECAM-Umschaltung / Status f. auto SECAM
switchover / Statut pour commutation automatique SECAM / Stato
per commutaz. autom. SECAM / "Status" para commutación SECAM
automática / Status v.autom.SECAM-omschakeling
U
SEC-E
Status SECAM Ost / Status SECAM east / Statut SECAM EST / Stato
SECAM EST / "Status" SECAM oriental / Status SECAM oost
U
SEC-W
Status SECAM West / Status SECAM west / Statut SECAM Quest /
Stato SECAM OVEST / "Status" SECAM occidental / Status SECAM
west
U
SE
SW
SECAM-OST/WEST-Abfragespannung / SECAM EAST/WEST scan-
ning voltage / Tension d'identification Secam FR/Secam ME / Tensione
di richiesta SECAM-EST/OVEST / Tensión de encuesta SECAM
ESTE/OESTE / SECAM oost/west scan-spanning
U
CP
U
CP
Canal Plus
U
SCR
Schaltspannung "Scrambler" / "Scrambler" switching voltage / Ten-
sion de commutation "décodeur" / Tensione di commutazione "Scramb-
ler" / Tensión de conmutación "Scrambler" / „Descrambler“
schakelspanning
AFC
Von der Empfangsfrequenzeinstellung abhängige Spannung / Volta-
ge dependent on the selected frequency / Tension de CAF / Tensione
dipendente dalla regolaz. frequ. di ricezione / Tensión dependiente
del ajuste de la frecuencia de recepción / Automatische frequentie
controler
U
CH
EP
U
ATS
Automatic Tuning Search Pegel / Automatic Tuning Search Level /
Niveau de recherche automatique (ACP) / Livello ricerca automatica
sint. / Nivel ATTS / Auto tuning search niveau
SAT-ID
SAT (Satellit)-Mute-Kennung / SAT (Satellite) Mute identification /
Identification mute SAT / Identificazione silenziamento SAT / Código
de silenciación SAT (satélite) / SAT (Satelliet) Mute identificatie
SAT-MUT
SAT Mute / SAT mute / Silence SAT / Silenziamento SAT / Mute SAT /
SAT mute
SAT-DEV
SAT Hub / SAT deviation / Excursion SAT / Deviazione SAT / Excursión
de SAT / SAT zwaai
H
F
2
Halbe Zeilenfrequenz / Half line frequency / Fréquence demie-ligne/
Frequenza di riga dimezzata / Semifrequencia de línea / Halve
lijnfrequentie
FLY ER
Rotierender Löschkopf / Flying erase head / Tête d'effacement rotative /
Testina cancellazione rotante / Cabeza rotativa de borrado / Roter-
ende wiskop
U
PIC
U
PI.CO
Picture Control / Contrôle de contour image / Controllo
definizione dell' immagine / Control de imagen / Picture
control
U
CR
Stellerspannung Crispening / Threshold Voltage Crispening / Tension
de réglage contours / Tensione Crispening / Tensión rep. "crispening" /
Offsetspanning crispening
U
SVHS
-EP
FM-Hüllkurve Bild S-VHS / FM Envelope Video S-VHS / Envelope FM
image S-VHS / Inviluppo video FM S-VHS / Envolvente de FM de
imagen (S-VHS) / FM-Pakket S-VHS
U
VHS
-EP
FM-Hüllkurve Bild VHS / FM Envelope Video VHS / Envelope FM
image VHS / Inviluppo video FM VHS / Envolvente de FM de imagen
(VHS) / FM-Pakket VHS
U
S-VHS
VHS
VHS/S-VHS Umschaltung / VHS/S-VHS Switching / Commutation
VHS/S-VHS / Commutatione VHS/S-VHS / Conmutación VHS/S-VHS /
VHS/S-VHS omschakeling
U
CH
EP
U
SQ/PB
S-VHS Wiedergabe / S-VHS Playback / Lecture S-VHS / Riproduzione
S-VHS / Reproduccion S-VHS / S-VHS weergave
U
CH
EP
U
SVHS
DET
S-VHS Erkennung / S-VHS detection voltage / Identification S-VHS /
Identificazione S-VHS / Deteccion S-VHS / S-VHS herkenning
SCK
Serielle Clockleitung / Serial clock line / Ligne horlage serielle / Linea
clock seriale / Linea serie de reloj / Seriële clock leiding
SO
Serielle Datenausgabe / Serial data output / Sortie serielle de donnes /
Uscita dati seriali / Salida serie de datos / Seriële data output
SI
Serielle Dateneingabe / Serial data input / Entree serielle de donnes /
Ingresso dati seriali / Entrada serie de datos / Seriële data input
DTL
Datenübernahmeleitung / Data transfer line / Ligne echange de donnes/
Linea di transferimento dati / Linea transferencia datos / Data transfer
leiding
OE
Ausgangsfreigabe / Output enable / Validation sortie / Consenso di
uscita/ Habilitación salida / Output enable
BLANK
Signalaustastung / Signal Blanking / Suppression du signal / Sopres-
sione segnale / Supresión de señal / Signaal Blanking
U
CH
EP
U
EN-FB
Freigabe des Fastblank Impuls / Fast blank pulse enable / Validation
impulsion blanking / Consenso dell` impulso del bianco / Enable
impulso Fastblanking / Vrijgave voor fastblanking impuls
RESET
Reset-Impuls / Reset pulse / Impulsion de reset / Impulso reset /
Impulso de reset / Reset puls
STROBE
STB
Datenübernahmeimpuls / Data Transfer Pulse / Impulsion
de transfert de données / Impulso trasferimento dati / Impulso
de transferencia de datos / Data transfer puls
DATA
Datenleitung / Data line / Ligne de donnes / Linea dati/ Linea datos /
Data leiding
CLOCK
CLK
Clockleitung / Clock line / Ligne horloge / Linea clock /
Linea reloj / Clock leiding
SDA
I
2
C-Bus-Datenleitung / I
2
C Bus data line / Ligne de donnes Bus
I
2
C / Linea dati I
2
C-Bus / Linea datos del Bus I
2
C/ I
2
C Bus data leiding
SCL
I
2
C-Bus-Clockleitung / I
2
C Bus clock line / Ligne horloge Bus I
2
C Linea
clock I
2
C-Bus / Linea reloj del Bus I
2
C/ I
2
C-Bus klok leiding
CONTROL-S
Daten für Fernsteuerung über CONTROL-S-Buchse / Remote Control
Data via the CONTROL-S-socket / Données pour télécommande via
la prise CONTROL-S / Dati per telecomando tramite presa CON-
TROL-S / Datos para el manejo a distancia a través del conector
CONTROL-S / Afstandsbedienings data via de CONTROL-S ingang