79
F S
◆ Les images apparaissant sur l’écran ACL
peuvent uniquement servir à la composition de
l’image. Pour obtenir des informations sur la
mise au point ou l’exposition, se reporter le cas
échéant à l’écran de l’ordinateur.
◆ Pour la prise de vues, il est préférable d’utiliser le
viseur optique pour moins de tremblements de
l’appareil et de consommation des piles aussi
bien qu’une durée d’enregistrement plus courte.
◆ Si le sujet est visionné en diagonale dans
l’appareil, les bords peuvent apparaître en zigzag
sur l’écran ACL. Ce n’est pas un mauvais
fonctionnement; ce sera moins perceptible dans
le mode d’enregistrement.
◆ Quand une image est prise dans un endroit
lumineux, tel en plein soleil, des lignes verticales
peuvent apparaître sur l’écran ACL. Ce n’est pas
un mauvais fonctionnement.
◆ L’image imprimée est plus grande que celle qui
apparaît sur l’écran ACL.
Remarque:
◆ Las imágenes que aparecen en el monitor LCD
son para composición solamente. Si necesita
saber el enfoque o la exposición, mire la pantalla
de la computadora.
◆ Se recomienda usar un visor óptico para que la
cámara se mueva menos y para reducir el
consumo de pilas.
◆ Cuando el sujeto es visto diagonalmente en la
cámara, los bordes pueden ser zigzageantes en
el monitor LCD. Esto no es una falla y será
menos notable en el modo de grabación.
◆ Cuando se toma una fotografía en un área
iluminada por la luz solar, pueden aparecer
líneas verticales en el monitor LCD. Esto no es
una falla.
◆ El tamaño de imagen de una impresión es mayor
que el que usted puede ver en el visor o en el
monitor LCD.
Nota: