Sony DCR-TRV40E Camcorder User Manual


 
64
Recording still images on a
Memory Stick during tape
recording
Notes
Do not shake or strike your camcorder when
you record still images.
The image may fluctuate.
You cannot record still images on a Memory
Stick during following operations
( indicator flashes on the screen.):
Wide mode
Fader
Picture effect
Digital effect
Super NightShot
Colour Slow Shutter
MEMORY MIX
Memory Stick
For details, see page 149 for more information.
Image size of still images
Image size is automatically set to 640 × 480.
When you want to record still images in different
size, use the Memory Photo recording (p. 161).
When the POWER switch is set to CAMERA
You cannot select image quality.
The image quality when you set the POWER
switch to MEMORY/NETWORK (DCR-TRV50E
only) is used. (The default setting is SUPER
FINE).
During and after recording still images on a
Memory Stick
Your camcorder continues recording on tape.
To record still images using the Remote
Commander
Press PHOTO on the Remote Commander. Your
camcorder immediately records the image on the
screen.
To record still images on a Memory Stick
during tape recording
You cannot check an image on the screen by
pressing PHOTO lightly. The image when you
press PHOTO will be recorded on the Memory
Stick.
To record images with higher quality
We recommend that you use the Memory Photo
recording (p. 161).
Title
The title cannot be recorded.
Запись неподвижных
изображений на “Memory Stick” во
время записи на ленту
Примечания
Не трясите и не стучите по Вашей видеокамере
во время записи неподвижных изображений.
В противном случае изображение может
быть неустойчивым.
Вы не можете записывать неподвижные
изображения на “Memory Stick” во время
выполнения следующих операций
(соответствующий индикатор на
экране будет мигать.):
Широкоэкранный режим
Фейдер
Эффект изображения
Цифровой эффект
Ночная суперсъемка
Цветная съемка с медленным затвором
Режим MEMORY MIX
“Memory Stick”
Более подробная информация приведена на
стр. 149.
Размер неподвижных изображений
Размер изображения автоматически
устанавливается на 640 × 480.
Если Вы хотите записать неподвижные
изображения другого размера, используйте
функцию фотосъемки с сохранением в
памяти (стр. 161).
Если переключатель POWER установлен в
положение CAMERA
Вы не можете выбирать качество изображения.
Будет использоваться качество
изображения, которое Вы выбрали, когда
переключатель POWER был установлен в
положение MEMORY/NETWORK (только
модель DCR-TRV50E). (SUPER FINE является
установкой по умолчанию.)
Во время и после записи неподвижных
изображений на “Memory Stick”
Ваша видеокамера будет продолжать запись
на ленту.
Для записи неподвижных изображений с
помощью пульта дистанционного
управления
Нажмите на пульте дистанционного
управления кнопку PHOTO. Ваша видеокамера
сразу начнет запись изображения на экране.
Для записи неподвижных изображений на
“Memory Stick” во время записи на ленту
Вы не можете проверить изображение на
экране, слегка нажав кнопку PHOTO. Когда
Вы нажмете кнопку PHOTO, изображение
будет записано на “Memory Stick”.
Для записи изображений с более высоким
качеством
Рекомендуется использовать фотосъемку с
сохранением в памяти (стр. 161).
Титр
Титр не может быть записан.