Sony DCR-TRV828 Camcorder User Manual


 
148
Su videocámara puede leer datos de imágenes
móviles grabadas en un videocasete mini DV y
grabarlos como imágenes móviles en un
“Memory Stick”. Además, su videocámara
también puede captar datos de imágenes móviles
través del conector de entrada y grabarlos como
imágenes móviles en un “Memory Stick”.
Antes de la operación
•Inserte el videocasete grabado en su
videocámara.
•Inserte un “Memory Stick” en su videocámara.
(1)Ponga el selector POWER en VCR.
(2)Presione N. Las imágenes del videocasete se
reproducirán. Y presione X en la escena a
partir de la que desee iniciar la grabación.
(3)Presione START/STOP. Cuando IMAGESIZE
de los ajustes del menú esté ajustado a 160 ×
112, el tiempo máximo de grabación será de
60 segundos. Sin embargo, si IMAGESIZE de
los ajustes del menú está ajustado a 320 × 240,
el tiempo máximo de grabación será de 15
segundos.
A sua videocâmara é capaz de ler dados de
imagens móveis gravadas numa cassete e gravá-
los como uma imagem móvel num «Memory
Stick». A sua videocâmara pode também receber
dados de imagens móveis através do conector de
entrada e gravá-los como imagens móveis num
«Memory Stick».
Antes da operação
• Insira uma cassete gravada na sua
videocâmara.
• Insira um «Memory Stick» na sua videocâmara.
(1)Regule o interruptor POWER a VCR.
(2)Carregue em N. A imagem gravada na
minicassete DV é reproduzida. E carregue em
X na cena a partir da qual deseja iniciar a
gravação.
(3)Carregue em START/STOP. Quando
IMAGESIZE nos parâmetros do menu estiver
definido como 160 × 112, o tempo máximo de
gravação será de 60 segundos. Entretanto,
quando IMAGESIZE nos parâmetros do menu
estiver definido como 320 × 240, o tempo
máximo de gravação será de 15 segundos.
Grabación de imágenes
de una cinta como
imágenes móviles
Gravação de imagens
móveis de uma
cassete
Para parar la grabación
Presione START/STOP.
Notas
•El sonido grabado en 48 kHz se convertirá a 32
kHz cuando grabe imágenes de un videocasete
en un “Memory Stick”.
•El sonido grabado en estéreo se convertirá en
monoaural cuando grabe de cintas.
1
2
3
320
40
REC
[
15
]
0
:
03
0
:
15
:
42
:
43
min
SEC
BBB
N
REW PLAY FF
C
A
M
E
R
A
M
E
M
O
R
Y
V
C
R
O
F
F
(
C
H
G
)
P
O
W
E
R
PAUSE
Este indicador se visualizará durante 5 segundos
después de haber presionado START/STOP.
Este indicador no se grabará./
Este indicador é exibido por 5 segundos após o
pressionamento de START/STOP.
Este indicador não é registado.
Tiempo que podrán grabarse imágenes móviles en
el “Memory Stick”/
O tempo de gravação pode ser registado no
«Memory Stick».
Para cessar a gravação
Carregue em START/STOP.
Notas
• O som gravado em 48 kHz é convertido para 32
kHz quando são gravadas imagens de uma
cassete para «Memory Stick»s.
• O som gravado em estéreo é convertido para
som monofónico quando da gravação de
cassetes.