Sony CCD-TR3300 Camcorder User Manual


 
34
CCD-TR3300 3-856-548-51 (1)
Cambio de los ajustes de
modoChanging the mode settings
Selecting the mode setting of
each item
Items for both CAMERA and VTR
modes
COUNTER <NORMAL/TIME CODE>
•Normally select NORMAL.
•Select TIME CODE to display the RC time code
in order to edit more precisely.
COMMANDER <ON/OFF>
•Select ON when using the supplied Remote
Commander for the camcorder.
•Select OFF when not using the Remote
Commander.
BEEP <ON/OFF>
•Select ON so that beeps sound when you start/
stop recording, etc.
•Select OFF when you do not want to hear the
beep sound.
VF BRIGHT*
Select this item to adjust the brightness of the
viewfinder. The viewfinder becomes brighter
when you turn the control dial up, and darker
when you turn the control dial down.
VF PW-SAVE* <ON/OFF>
•Select ON to activate finder power save
function.
•Select OFF to not use finder power save
function.
Items for CAMERA mode only
WIND <ON/OFF>
•Select ON to reduce wind noise when recording
in strong wind.
•Normally select OFF.
Hi8 <AUTO/OFF>
•Normally select AUTO to have the camcorder
automatically set the recording mode (Hi8 or
standard 8 mm) depending upon the cassette
type being used.
•Select OFF to record a Hi8 tape in standard 8
mm format.
Selección del ajuste de modo de
cada elemento
Elementos de los modos CAMERA y
VTR
COUNTER <NORMAL/TIME CODE>
•Normalmente, seleccione NORMAL.
•Seleccione TIME CODE para mostrar el código
de tiempos RC con el fin de editar con mayor
precisión.
COMMANDER <ON/OFF>
•Seleccione ON cuando emplee el mando a
distancia suministrado para controlar la
videocámara.
•Seleccione OFF cuando no emplee el mando a
distancia.
BEEP <ON/OFF>
•Seleccione ON para que la unidad emita pitidos
al iniciar o detener la grabación, etc.
•Seleccione OFF si no desea oír los pitidos.
VF BRIGHT*
Seleccione este elemento para ajustar el brillo del
visor electrónico. El brillo del visor electrónico
aumentará al girar el dial de control hacia arriba
y disminuirá al girar dicho control hacia abajo.
VF PW-SAVE* <ON/OFF>
•Seleccione ON para activar la función de ahorro
de energía del visor electrónico.
•Seleccione OFF si no desea emplear dicha
función.
Elementos del modo CAMERA
solamente
WIND <ON/OFF>
•Seleccione ON para reducir el ruido del viento
cuando grabe con viento fuerte.
•Normalmente seleccione OFF.
Hi8 <AUTO/OFF>
•Normalmente seleccione AUTO para que la
videocámara ajuste automáticamente el modo
de grabación (Hi8 u 8 mm estándar) en función
del tipo de videocassette que se emplee.
•Seleccione OFF para grabar una cinta Hi8 en el
formato estándar de 8 mm.