Sony CCD-TR3300 Camcorder User Manual


 
80
CCD-TR3300 3-856-548-51 (1)
To return to automatic white balance
adjustment mode
Press WHT BAL so that the one push white
balance indicator disappears in the viwfinder.
Note on the one push white balance mode
indicator
Slowly flashing indicator: white balance has not
been set.
Quickly flashing indicator: white balance is being
adjusted with the control dial.
Lighting: white balance has been set.
Note on the one push white balance mode
setting
The white balance setting for one push white
balance mode is retained even when you turn the
power off or change white balance mode, as long
as the power source is installed in the camcorder.
The setting is retained for about 1 hour even
when you disconnect the power source if the
lithium battery is installed in the camcorder.
If the one push white balance indicator does
not stop flashing when you press the control
dial
The lighting is probably insufficient or you have
forgotten to put the white lens cap on. If this
appears to be the case, increase the lighting or
attach the white cap and try again. If the
indicator still continues to flash after trying this,
press WHT BAL to set the camcorder to the
automatic white balance mode (no indicator) or
set AUTO LOCK/HOLD to AUTO LOCK.
Para volver al modo de ajuste
automático del balance de blancos
Pulse WHT BAL para que el indicador de balance
de blancos con un solo movimiento desaparezca
del visor electrónico.
Nota sobre el indicador de modo de balance
de blancos con un solo movimiento
Indicador con parpadeo lento: No se ha ajustado
el balance de blancos. Indicador con parpadeo
rápido: El balance de blancos está ajustándose
con el dial de control.
Iluminado: El balance de blancos se ha ajustado.
Nota sobre el ajuste del modo de balance de
blancos con un solo movimiento
Este ajuste se mantiene aunque desactive la
alimentación o cambie el modo de balance de
blancos, siempre que la fuente de alimentación
esté instalada en la videocámara. El ajuste se
conserva durante 1 hora aproximadamente
aunque desconecte la fuente de alimentación si la
pila de litio está instalada en la videocámara.
Si el indicador de balance de blancos con un
solo movimiento no deja de parpadear al
pulsar el dial de control
Probablemente la iluminación es insuficiente o ha
olvidado colocar la tapa blanca del objetivo. Si
este es el caso, aumente la iluminación o fije la
tapa blanca y vuelva a intentarlo. Si aún así el
indicador sigue parpadeando, pulse WHT BAL
para ajustar la videocámara en el modo
automático de balance de blancos (sin indicador)
o ajuste AUTO LOCK/HOLD en AUTO LOCK.
You can search for the boundary between
recording dates using the Date Code
automatically recorded on the tape.
There are two modes:
•Searching for the beginning of a specific date,
and playing back from there (Date Search)
•Searching for the beginning of all days, one
after another, playing back about 10 seconds of
each (Date Scan)
Each time you press DATE SEARCH, the mode
changes as follows:
Date Search n Date Scan n nothing
n
Searching the boundaries
of recorded date
Búsqueda de los límites
de las fechas de
grabación
Es posible buscar los límites de las fechas de
grabación mediante el uso del código de fecha
grabado automáticamente en la cinta. Existen dos
modos:
•Búsqueda de una fecha específica para iniciar la
reproducción a partir de ella (Búsqueda de
fechas)
•Búsqueda del comienzo de todos los días, una
tras otro, para reproducir 10 segundos
aproximadamente de cada uno de ellos
(Exploración de fechas)
Cada vez que pulse DATE SEARCH, el modo
cambia de la siguiente forma:
Date Search n Date Scan n nothing
n
Búsqueda
de fechas
Exploración
de fechas
nada
Ajuste del balance de
blancosAdjusting the white balance