Sony CCD-TR3300 Camcorder User Manual


 
69
Advanced Operations / Operaciones avanzadas
CCD-TR3300 3-856-548-51 (1)
El modo manual ofrece una avanzada técnica de
grabación, que permite controlar la exposición
con una combinación de ajustes del valor de
apertura, velocidad de obturación y nivel de
ganancia.
Cuándo emplear el modo
manual
•Si el fondo es demasiado brillante (iluminación
a contraluz) [a], abra la apertura (valor F más
bajo).
•Si el objeto presenta brillo con un fondo oscuro
[b], cierre la apertura (valor F más alto).
•Si el objeto se mueve a alta velocidad [c], ajuste
la velocidad de obturación en un valor mayor.
•Si filma una escena oscura con exceso de
exposición [d], disminuya la ganancia.
Uso del modo
manual
The manual mode features an advanced
recording technique by controlling the exposure
with a combination of adjustments of the
aperture value, shutter speed and gain level.
When to use manual mode
•When the background is too bright
(backlighting) [a], open the aperture (lower F
value).
•When the subject is bright with dark
background [b], close the aperture (higher F
value).
•When the subject moves at high speed [c], set
the shutter speed value faster.
•When a dark scene is shot overexposed [d],
lower the gain.
Using manual mode
Brighter
Darker
F1.6
F19
(CLOSE)
1/60
1/10000
1/4
1/30
+18 dB
–3 dB
Item
Aperture
Shutter speed
Gain
Note on recording in manual mode
We recommend that you adjust the focus and
white balance manually.
Variation
of
exposure
0.5 EV
0.5 EV
1.0 EV
0.5 EV
Selectable
steps
16 steps
Fast:
16 steps
Slow:
4 steps
8 steps
˜ ˜ ˜ ˜ ˜
Más
brillante
Más
oscuro
F1.6
F19
(CLOSE)
1/60
1/10000
1/4
1/30
+18 dB
–3 dB
˜ ˜ ˜ ˜ ˜
Variación
de
exposición
0,5 EV
0,5 EV
1,0 EV
0,5 EV
Elemento
Apertura
Velocidad de
obturación
Ganancia
Intervalos
seleccionables
16
intervalos
Rápido: 16
intervalos
Lento: 4
intervalos
8
intervalos
Nota sobre la grabación en modo manual
Se recomienda ajustar manualmente el enfoque y
el balance de blancos.
[b] [c] [d][a]