Sony CCD-TR3300 Camcorder User Manual


 
97
Additional Information / Información complementaria
CCD-TR3300 3-856-548-51 (1)
Para comprobar la fecha y hora
predefinidas
Pulse DATE para que aparezca el indicador de
fecha en el visor electrónico.
Pulse TIME para que aparezca el indicador de
hora.
Si vuelve a pulsar la misma tecla, el indicador se
desactivará.
El indicador de año cambia de la siguiente
forma:
Nota sobre el indicador de hora
El reloj interno de esta videocámara emplea el
ciclo de 12 horas.
•12:00 AM significa medianoche.
•12:00 PM significa mediodía.
To check the preset date and time
Press DATE to display the date indicator in the
viewfinder.
Press TIME to display the time indicator.
When you press the same button again, the
indicator goes off.
The year indicator changes as follows:
Note on the time indicator
The internal clock of this camcorder operates on
a 12-hour cycle.
•12:00 AM stands for midnight.
•12:00 PM stands for noon.
1996 1997 2029
••••
1996 1997 2029
••••
Selección de los tipos de
videocassette
Este sistema Hi8 se ha desarrollado a partir del
sistema de 8 mm estándar para proporcionar
imágenes de calidad superior.
Es posible emplear videocassettes Hi8 y de 8 mm
estándar. Si desea grabar en el sistema Hi8,
utilice sólo videocassettes Hi8. No es posible
grabar en videocassettes de 8 mm estándar en el
sistema Hi8.
Si va a reproducir la cinta en una
videograbadora/reproductora de 8 mm estándar,
deberá grabar dicha cinta en un sistema de 8 mm
estándar.
Si desea utilizar un videocassette Hi8 con el
sistema de videograbadora de 8 mm estándar,
ajuste Hi8 en OFF en el sistema de menú antes de
realizar la grabación.
Selecting cassette types
This Hi8 system is an extension of the standard 8
mm system, and was developed for higher-
quality pictures.
You can use Hi8 video and standard 8 mm
cassettes. When you want to record in the Hi8
system (in SP mode only), use only Hi8 video
cassettes. You cannot record on standard 8 mm
cassettes in the Hi8 system.
If you are going to play back the tape using a
standard 8 mm video recorder/player, you
should record the tape on a standard 8 mm
system.
If you want to use a Hi8 cassette with the
standard 8 mm video recorder system, set Hi8 to
OFF in the menu system before recording.
Usable cassettes and
playback modes
Set Hi8
setting to
AUTO
OFF
AUTO
(or OFF)
Record using
cassette type
H
H
h
To play
back in
Hi8
Standard 8
Videocassettes
utilizables y modos de
reproducción
Grabe con un
videocassette de
tipo
H
H
h
Para
reproducir
en
Hi8
8 estándar
Realice el ajuste
de Hi8 en
AUTO
OFF
AUTO
(u OFF)