Sony CCD-TR3300 Camcorder User Manual


 
72
CCD-TR3300 3-856-548-51 (1)
If you want to record a dark picture brightly, or
represent the movement of the subject lively, set
the shutter speed to 1/30, 1/15, 1/8 or 1/4 (Slow
shutter).
(1)Set AUTO LOCK/HOLD to the center
position.
(2)Press SHUTTER SPEED.
The shutter speed value indicator appears in
the display.
(3)Turn the control dial to select the desired
shutter speed (1/30, 1/15, 1/8 or 1/4). As the
indicator in the viewfinder becomes smaller,
the shutter speed becomes slower.
To return to automatic adjustment
mode
Press SHUTTER SPEED repeatedly until the
shutter speed value indicator disappears in the
viewfinder.
When recording with slow shutter
function
•You cannot use flash motion, overlap, wipe,
still or luminauncekey function.
•Autofocus may not be effective. Focus
manually using a tripod.
Si desea grabar con brillo una imagen oscura o
representar vivamente el movimiento del objeto,
ajuste la velocidad de obturación en 1/30, 1/15,
1/8 o 1/4 (Obturación a baja velocidad).
(1)Ajuste AUTO LOCK/HOLD en la posición
central.
(2)Pulse SHUTTER SPEED.
El visor muestra el indicador de valor de
velocidad de obturación.
(3)Gire el dial de control para seleccionar la
velocidad de obturación que desee (1/30,
1/15, 1/8 o 1/4). Esta será más lenta según
disminuye el indicador del visor electrónico.
Para volver al modo de ajuste
automático
Pulse SHUTTER SPEED varias veces hasta que el
indicador de valor de velocidad de obturación
desaparezca del visor electrónico.
Si graba con la función de obturador
a baja velocidad
•No es posible emplear las funciones de
movimiento por impulsos, superposición,
desplazamiento de imágenes, imagen fija ni de
luminancia.
•El enfoque automático puede no ser efectivo.
Realice el enfoque manualmente empleando un
trípode.
1
2
3
SHUTTER SPEED
60
60
AUTO LOCK HOLD
SHTR
Display window/Visor principal
Using slow shutter
Uso del obturador a
baja velocidad