Sony CCD-TR3300 Camcorder User Manual


 
82
CCD-TR3300 3-856-548-51 (1)
Returning to a pre-
registered position
Using the Remote Commander, you can easily go
back to the desired point on a tape after
playback. Use the tape counter. If the RC time
code appears in the viewfinder, set COUNTER to
NORMAL in the menu system to display the tape
counter.
(1)During playback, press COUNTER RESET at
the point you later want to locate. The counter
shows “0:00:00” in the viewfinder.
(2)Press π when you want to stop playback.
(3)Press ZERO MEM on the Remote
Commander. The ZERO MEM indicator
flashes in the viewfinder.
(4)Press 0 to rewind or press ) to fast-
forward the tape to the counter’s zero point.
The tape stops automatically when the
counter reaches approximately zero.
Mediante el uso del mando a distancia, es posible
retroceder fácilmente al punto que desee de la
cinta tras la reproducción. Para ello, emplee el
contador de cinta. Si el código de tiempos RC
aparece en el visor electrónico, ajuste COUNTER
en NORMAL en el sistema de menú para
visualizar el contador de cinta.
(1)Durante la reproducción, pulse COUNTER
RESET en el punto que desee localizar
posteriormente. El contador mostrará
“0:00:00” en el visor electrónico.
(2)Pulse π cuando desee detener la
reproducción.
(3)Pulse ZERO MEM en el mando a distancia. El
indicador ZERO MEM parpadeará en el visor
electrónico.
(4)Pulse 0 para rebobinar la cinta o ) para
que avance rápidamente hasta el punto cero
del contador. La cinta se detendrá
automáticamente cuando el contador llegue
aproximadamente a cero.
Notas sobre el contador de cinta
•Para que este contador se active, es preciso que
la cinta contenga alguna grabación. Este
contador no se activará si la cinta es virgen.
•Es posible que exista una diferencia de algunos
segundos con respecto a la hora real.
Notas sobre ZERO MEM
•Si pulsa ZERO MEM, el punto cero del
contador se memorizará. Vuelva a pulsar ZERO
MEM antes de rebobinar para cancelar la
memoria.
•Esta función se cancela automáticamente una
vez que la cinta se rebobina o se avanza hasta el
punto previamente registrado.
•ZERO MEM no se activa durante la grabación o
la reproducción.
Localización de posiciones
previamente registradas
Notes on the tape counter
•Something must be recorded on the tape in
order for the tape counter to function. Tape
counter does not work on a blank tape.
•There may be a discrepancy of several seconds
from the actual time.
Notes on ZERO MEM
•When you press ZERO MEM, the counter’s
zero point is memorized. Press ZERO MEM
again before rewinding to cancel the memory.
•This function is cancelled automatically once
the tape is rewound or advanced to the point
you pre-registered.
•ZERO MEM does not function during
recording or playing back.
REW
3
0
0:00:00
31
4
2
0:12:34
ZERO MEM
STOP
ZERO MEM
COUNTER RESET