Sony CCD-TRV94 Camcorder User Manual


 
32
WARNING
The power cord must only be changed at a
qualified service shop.
PRECAUTION
The set is not disconnected from the AC power
source (mains) as long as it is connected to the
wall outlet, even if the set itself has been turned
off.
Notes on the VTR/CAMERA lamp
•The VTR/CAMERA lamp will remain lit for a
while even if the unit is unplugged after use.
This is normal.
•If the VTR/CAMERA lamp does not light,
disconnect the power cord. After about one
minute, reconnect the power cord.
Using a car battery
Use Sony DC-V515A car battery charger (not
supplied). Connect the car battery cord to the
cigarette lighter socket of a car (12 V or 24 V).
Connect the car battery cord to the camcorder in
the same way as you connect the AC power
adaptor.
To remove the car battery charger
The car battery charger is removed in the same
way as the AC power adaptor.
This mark indicates that this
product is a genuine accessory for
Sony video products.
When purchasing Sony video products, Sony
recommends that you purchase accessories with
this “GENUINE VIDEO ACCESSORIES” mark.
Using alternative power
sources
Utilización con fuentes de
alimentación alternativas
ADVERTENCIA
El cable de alimentación solamente deberá ser
cambiado en una estación de servicio cualificada.
PRECAUCIÓN
La unidad no se desconectará de la fuente de
alimentación de CA (red) mientras permanezca
enchufado en una toma de la red, incluso aunque
haya desconectado su alimentación.
Notas sobre la lámpara VTR/CAMERA
•La lámpara VTR/CAMERA permanecerá
encendida durante cierto tiempo aunque
desenchufe la unidad después de haberla
utilizado. Esto es normal.
•Si la lámpara VTR/CAMERA no se enciende,
desconecte el cable de alimentación. Después
de aproximadamente un minuto, vuelva a
conectarlo.
Utilización de la batería de un
automóvil
Utilice un cargador de batería de automóvil
DC-V515A Sony (no suministrado). Conecte el
cable para batería de automóvil a la toma del
encendedor de cigarrillos de un automóvil (12 o
24 V).
Conecte el cable para batería de automóvil a la
videocámara de la misma forma que en el caso
del adaptador de alimentación de CA.
Para extraer el cargador de batería de
automóvil
El cargador de batería de automóvil se extrae de
la misma forma que la el adapor de alimentación
de CA.
Esta marca indica que este
producto es un accesorio genuino
para productos de vídeo Sony.
Cuando adquiera productos de vídeo Sony, Sony
recomienda que adquiera accesorios con la marca
“GENUINE VIDEO ACCESSORIES”.